
пятница, 25 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
... с Рождеством.
Прямиком из Гранады от Галины Курылевой:

Прямиком из Гранады от Галины Курылевой:

среда, 23 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Танцевальный гороскоп | ||||
| ||||
все гадания на aeterna.ru |
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
19.12.2009 в 01:01
Пишет ~Solar~:URL записи
При просмотре отловлено лично мною несколько мелочей, но несущественных. За исключением того, что отрывки "Касыды о плаче" и "Плача по Игнасио Санчесу Мехиасу" переведены почему-то подстрочником, в то время как романсеро и "Ода Сальвадору Дали" - вполне себе гелескуловские.

По обложке уже проехались все кому не лень, ну да не в ней дело. В целом перевод прекрасный, когда слушала в первый раз, была в полном восторге - а упомянутые мною мелочи картины не портят.

вторник, 22 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Точнее, читаю. Не без ошибок, конечно. На сей раз - попытка на языке оригинала.
Sonetos del amor oscuro - 8,32 Мб.
Жду тапков.

Sonetos del amor oscuro - 8,32 Мб.
Жду тапков.

понедельник, 21 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Искала я тут книжку в испаноязычной сети. Почти нашла, но вот это "почти"... В общем, по какой-то причине продавец отсрочил все контакты до 31 декабря, так что жду-с.
Для этого пришлось зарегиться на сайте, и теперь мне оттуда время от времени шлют какие-то сообщения - обычное дело. Но вот сегодня мне прислали виртуальный подарочек к Новому году. Подарочек оказался совершенно очаровательным, и я решила поделиться им с вами. Это ни больше ни меньше - билет рождественской лотереи 1881 года. Мило, правда? 




воскресенье, 20 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Вчера отстучали хорошо, даже Ира довольна.
У меня тоже настроение приподнятое, так что работа не угнетает.
Побежала дежурить, а как же! Вернусь завтра вечером.

Побежала дежурить, а как же! Вернусь завтра вечером.

суббота, 19 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
2005 год, "хит всех времен и народов":
1999 год, тоже хит, авторы - дуэт "Баккара", исполнители - Рафаэль и Жанетта:
1999 год, тоже хит, авторы - дуэт "Баккара", исполнители - Рафаэль и Жанетта:
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Немного любимых стихов, прочитанных почти так, как я их слышу.
В переводе.
Чисто для себя, "побаловаться". Не очень мне пока результат нравится, но буду стремиться к гармонии представления с исполнением. И еще есть мечта идиотки - как-нибудь начитать что-нибудь побольше, пьесу, например.
http://stream.ifolder.ru/15479138 - всего-то 3,24 Мб.:)
Эй, эй! Я все же не профессиональная актриса, тапками не кидаться!:)
АПД:
http://depositfiles.com/files/qeesurs7y - все одиннадцать. Пока по-русски.



http://stream.ifolder.ru/15479138 - всего-то 3,24 Мб.:)
Эй, эй! Я все же не профессиональная актриса, тапками не кидаться!:)
АПД:
http://depositfiles.com/files/qeesurs7y - все одиннадцать. Пока по-русски.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Специалистам, проводившим эксгумацию общей могилы, в которой, предположительно, был захоронен Федерико Гарсиа Лорка, не удалось обнаружить останки поэта, сообщает в пятницу агентство Франс Пресс со ссылкой на испанские СМИ.
В сентябре 2008 года Ниэвес Гарсиа Каталан, внучка учителя Диоскоро Галиндо Гонсалеса, убитого франкистами в ночь на 19 августа 1936 года вместе с двумя бандерильеро и поэтом Лоркой и, предположительно, захороненного в общей могиле в местечке Альфакара недалеко от Гранады, обратилась в суд с просьбой вскрыть могилу и эксгумировать тела для их дальнейшей идентификации и достойного захоронения.
Как передает испанская газета Pais со ссылкой на источники, в ходе работ, длившихся 51 день, археологи и судебные медэксперты "не нашли никаких человеческих останков" в муниципалитете Альфакар. Эту информацию в пятницу, как предполагается, подтвердит представитель судебных властей Андалусии, автономии в составе Испании.
"Земля была тщательно проверена везде, где возможно", - цитирует слова источника Pais.
И:
Раскопки могилы испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки закончились ничем.
Как сообщает Lenta.ru, в районе предполагаемого захоронения исследователям не удалось найти никаких человеческих останков.
Более того, на этой территории в испанской провинции Андалусии вообще нельзя было кого-либо похоронить. Археологи изучили небольшой участок земли в окрестностях города Альфакар, так как ранее в общепринятых исследованиях утверждалось, что именно на этом участке в братской могиле похоронен Гарсиа Лорка, два тореро и преподаватель, расстрелянные франкистами 19 августа 1936 года.
Однако в ходе раскопок выяснилось, что на глубине 40 сантиметров под землей находится скальная порода. Таким образом, стало очевидно, что на этом участке земли невозможно было выкопать могилу, минимальная глубина которой должна составлять хотя бы полтора метра.
Итак, легенду оказалось не так-то просто развеять...
Он действительно ускользнул.
В сентябре 2008 года Ниэвес Гарсиа Каталан, внучка учителя Диоскоро Галиндо Гонсалеса, убитого франкистами в ночь на 19 августа 1936 года вместе с двумя бандерильеро и поэтом Лоркой и, предположительно, захороненного в общей могиле в местечке Альфакара недалеко от Гранады, обратилась в суд с просьбой вскрыть могилу и эксгумировать тела для их дальнейшей идентификации и достойного захоронения.
Как передает испанская газета Pais со ссылкой на источники, в ходе работ, длившихся 51 день, археологи и судебные медэксперты "не нашли никаких человеческих останков" в муниципалитете Альфакар. Эту информацию в пятницу, как предполагается, подтвердит представитель судебных властей Андалусии, автономии в составе Испании.
"Земля была тщательно проверена везде, где возможно", - цитирует слова источника Pais.
И:
Раскопки могилы испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки закончились ничем.
Как сообщает Lenta.ru, в районе предполагаемого захоронения исследователям не удалось найти никаких человеческих останков.
Более того, на этой территории в испанской провинции Андалусии вообще нельзя было кого-либо похоронить. Археологи изучили небольшой участок земли в окрестностях города Альфакар, так как ранее в общепринятых исследованиях утверждалось, что именно на этом участке в братской могиле похоронен Гарсиа Лорка, два тореро и преподаватель, расстрелянные франкистами 19 августа 1936 года.
Однако в ходе раскопок выяснилось, что на глубине 40 сантиметров под землей находится скальная порода. Таким образом, стало очевидно, что на этом участке земли невозможно было выкопать могилу, минимальная глубина которой должна составлять хотя бы полтора метра.
Итак, легенду оказалось не так-то просто развеять...
Он действительно ускользнул.
пятница, 18 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Фрагменты разные, и царевна иудейская предстает то с прекрасными волнистыми волосами, то с "ежиком", едва отросшим после бритья...))) Дима, как всегда, прекрасен.
ХОЧУ НА "САЛОМЕЮ"!!!
Репетиция "Нездешнего". Фантастика какая-то. И на "Нездешний" - тоже ХОЧУ!!!

ХОЧУ НА "САЛОМЕЮ"!!!

Репетиция "Нездешнего". Фантастика какая-то. И на "Нездешний" - тоже ХОЧУ!!!
четверг, 17 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Театр им. Е. Вахтангова, не шуточки!
Я обещала, автор фотографий разрешила.
Несколько снимков - другого автора (логотип вроде бы есть).
Много превью


Много превью
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Пойти проверить, несколько прогрессивны Ваши взгляды на искусство: uborshizzza.livejournal.com/734320.html
среда, 16 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Когда я вернулась на работу, отправив деда на такси домой, заведующая сообщила мне об уходе Гайдара и Турчинского. Сели обедать, разговариваем, обсуждаем: "Молодые какие, вот и говорите после этого, что средняя продолжительность жизни в России растет... Ну, Гайдар - понятно: "толстый пыхтелка", метаболический синдром - вот вам и тромбоз. Но Турчинский-то?" ЛенЫванна вздыхает: "Анаболики, вестимо."
Вот вам реакция медиков, товарищи. С одной стороны, есть и нормальная - двое незаурядных, талантливых молодых мужчин, безумно жаль, да просто нелепо и нечестно. С другой - вот это вот... профессиональное.
И ничего с ним, профессиональным, не поделаешь...
Вот вам реакция медиков, товарищи. С одной стороны, есть и нормальная - двое незаурядных, талантливых молодых мужчин, безумно жаль, да просто нелепо и нечестно. С другой - вот это вот... профессиональное.
И ничего с ним, профессиональным, не поделаешь...
воскресенье, 13 декабря 2009
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Cuando se hundieron las formas puras
bajo el cri cri de las margaritas,
comprendí que me habían asesinado.
Recorrieron los cafés y los cementerios y las iglesias,
abrieron los toneles y los armarios,
destrozaron tres esqueletos para arrancar sus dientes de oro.
Ya no me encontraron.
¿No me encontraron?
No. No me encontraron.
Pero se supo que la sexta luna huyó torrente arriba,
y que cl mar recordó ¡de pronto!
los nombres de todos sus ahogados.
(с)
bajo el cri cri de las margaritas,
comprendí que me habían asesinado.
Recorrieron los cafés y los cementerios y las iglesias,
abrieron los toneles y los armarios,
destrozaron tres esqueletos para arrancar sus dientes de oro.
Ya no me encontraron.
¿No me encontraron?
No. No me encontraron.
Pero se supo que la sexta luna huyó torrente arriba,
y que cl mar recordó ¡de pronto!
los nombres de todos sus ahogados.
(с)