Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
По тегу #испанские_истории нашла занятные и даже в чем-то забавные рассказы Татьяны Голубевой о том, как испанцы теряют своих поэтов и художников. Надеюсь, продолжение последует.) Помнится, я в Мадриде тоже пыталась найти место захоронения Веласкеса...)))
Портрет ФГЛ, подаренный Клелии Волонтери кем-то из рисующих друзей. Она мне в воцапе похвасталась.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
О необыкновенно пронзительной песне напомнила Вера Звездова в связи с тем, что Энрике Бунбури объявил о завершении карьеры по состоянию здоровья. Я знаю о группе Бунбури "Héroes del silencio", слышала несколько песен самого Энрике, но тут пришлось стряхнуть пыль с очередного уголка памяти и в который раз не-удивиться тому, что, как ни глянешь автора той или иной офигенной песни, так наткнёшься на знакомое "Мануэль Алехандро и Ана Магдалена". Я-то её помню по первому исполнению Жанетты, но Бунбури подарил этой песне новую жизнь, ещё 12 лет назад записав дуэт с Мирен Исой "Ла Тульса" и сняв волшебно-жутковатый клип. "Слушаю его и думаю о вечных противоречиях человеческого рацио и иррациональной души. Он же не уставал подчёркивать, что атеист и в жизнь после смерти не верит. А в творчестве почти всегда утверждает мысль о том, что любовь сильнее смерти и даже ада. И продолжает жить и тогда, когда тело любящего истлело и распалось на атомы. Любовь как энергия и как сила, движущая миром. Спрашивается: ну, и?.. Атеист он…"
А вас какая версия зацепила сильнее?
Текст и переводFRENTE A FRENTE (musica: Manuel Alejandro letra: Ana Magdalena)
1. Queda, que poco queda de nuestro amor apenas queda nada apenas ni palabras, quedan.
Queda sólo el silencio que hace estallar la noche fría y larga la noche que no acaba sólo eso queda.
Estribillo:
Sólo quedan las ganas de llorar al ver que nuestro amor se aleja frente a frente bajamos la mirada pues ya no queda nada de qué hablar, nada. (х2)
2. Queda poca ternura y alguna vez haciendo una locura un beso y a la fuerza, queda.
Queda un gesto amable para no hacer la vida insoportable y así ahogar las penas sólo eso queda.
Estribillo
ЛИЦОМ К ЛИЦУ (Музыка Мануэля Алехандро, текст Аны Магдалены)
1. Как мало осталось от нашей любви - почти ничего, даже слов не осталось.
Осталась лишь тишина, из-за которой ночь длинна и холодна, просто бесконечна. Лишь это и осталось.
Припев: И только хочется плакать, чувствуя, как любовь покидает нас. Стоя лицом к лицу, мы опускаем взгляд, ведь больше нам не о чем говорить. (х2)
2. Осталось чуть-чуть нежности, порой немного безумия да вымученный поцелуй.
Остался приветливый жест, чтобы можно было выдержать эту жизнь и слегка заглушить боль. Лишь это и осталось.