Посмотрела наконец, давно собиралась, о том, что такой мюзикл был поставлен, узнала еще лет 5-6 назад, но пока у меня появился приличный интернет, пока я вспомнила, что когда-то хотела увидеть, пока скачала, пока выбрала время, чтобы посмотреть... Хорошо, что плеер на работе прочитал русские субтитры в этом файле.))
Я очень люблю эту сказку Сент-Экзюпери, и хотя последний раз перечитывала ее довольно давно, неплохо ее помню. А постановку хотела увидеть в основном из-за Даниэля Лавуа, в чем была солидарна с моей любимой подругой Рэной. Ну, и то, что композитор мюзикла - Ришар Коччиант (или Риккардо Коччианте, если на итальянский манер), тоже сыграло не последнюю роль. В общем, наконец я до него добралась.
Впечатления в целом: музыка более монотонна и скучновата по сравнению с Нотром - а с чем еще сравнивать, если автор один?. Хотя, возможно, я ее пока просто не расслушала. Есть, есть в пьесе прекрасные, выразительные мелодии, но некоторые арии поются прямо на одной ноте - словно у автора внезапно закончилось воображение. Мальчик Джефф в роли Маленького принца совершенно органичен, очень трогателен, очень музыкален, в нем чувствуется внутренняя сила - настоящий Маленький принц. У Джеффа отличный слух, чистое интонирование, приятный голос и выразительное, эмоциональное пение. Он изумительно играет, абсолютное вживание в роль, и хотя когда-то я представляла внешность принца совсем другой, сейчас я уже с трудом вспоминаю, что же именно представлялось мне. Но его сольный альбом, который рекламируется почти в каждой раздаче мюзикла на рутрекере, я слушать не захотела.
Еще два персонажа, которые несомненно удались, - Роза и Лис. Они живые - капризная, но искренняя Роза и одинокий Лис, который так хочет быть прирученным, то есть найти друга...
"Карнавальные" персонажи - Король, Честолюбец, Пьяница, Делец, Фонарщик, Географ - мне и в книге-то не слишком интересны, и здесь особого впечатления не произвели - так, кусочки мозаики, необходимые для создания целостной картинки. Посему о них и не буду.
В какой-то момент, привыкнув к условному пространству спектакля, начинаешь воспринимать всех действующих лиц как живых, реальных людей - и это значит, что спектакль получился.
Но самый-самый, тот, ради кого и затевался просмотр, оправдал ожидания и более того. Даниэль Лавуа is love, absolutely love. Услышав его, я тут же вспомнила, как его голос заставил меня едва не расплакаться на Нотр-концерте в декабре. При том что я ни разу не фанатка, в Нотре я больше всего люблю Брюно, как автор Даниэль мне интересен, но не более того, есть несколько тронувших меня песен, но в его творчестве это - капля в море... А вот в МП я смотрела на него совершенно влюбленными глазами и слушала влюбленными ушами. Чего и вам желаю. С самого начала.))
Тексты - по книге Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц" (
отсюда) и русским субтитрам к спектаклю (французский текст Элизабет Анаис, кроме "Посвящения", которое без изменений взято в первоисточнике).
Dedicace (Посвящение)"Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу книжку тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этой помнит. Итак, я исправляю посвящение: Леону Верту, когда он был маленький."
Много букфф и видео
Droit devant soi
Первый дуэт Маленького принца и Летчика, в котором Маленький принц объясняет, что на его маленькой планете привязывать барашка совершенно не нужно, ведь ему негде там потеряться. "Так, за шагом шаг, но никак не уйти нам вперед..."
"— Очень хорошо, что ты дал мне ящик: барашек будет там спать по ночам.
— Ну конечно. И если ты будешь умницей, я дам тебе веревку, чтобы днем его привязывать. И колышек.
Маленький принц нахмурился:
— Привязывать? Для чего это?
— Но ведь если ты его не привяжешь, он забредет неведомо куда и потеряется.
Тут мой друг опять весело рассмеялся:
— Да куда же он пойдет?
— Мало ли куда? Все прямо, прямо, куда глаза глядят.
Тогда Маленький принц сказал серьезно:
— Это не страшно, ведь у меня там очень мало места.
И прибавил не без грусти:
— Если идти все прямо да прямо, далеко не уйдешь…"
А вот и Роза - во всем блеске очарования... и капризов.
La rose - adieu (Роза - Прощание)
"...красавица, которая столько трудов положила, готовясь к этой минуте, сказала, позевывая:
— Ах, я насилу проснулась… Прошу извинить… Я еще совсем растрепанная…
Маленький принц не мог сдержать восторга:
— Как вы прекрасны!
— Да, правда? — был тихий ответ. — И заметьте, я родилась вместе с солнцем.
Маленький принц, конечно, догадался, что удивительная гостья не страдает избытком скромности, зато она была так прекрасна, что дух захватывало!
А она вскоре заметила:
— Кажется, пора завтракать. Будьте так добры, позаботьтесь обо мне…
Маленький принц очень смутился, разыскал лейку и полил цветок ключевой водой.
Скоро оказалось, что красавица горда и обидчива, и Маленький принц совсем с нею измучился. У нее было четыре шипа, и однажды она сказала ему:
— Пусть приходят тигры, не боюсь я их когтей!
— На моей планете тигры не водятся, — возразил Маленький принц. — И потом, тигры не едят траву.
— Я не трава, — обиженно заметил цветок.
— Простите меня…
— Нет, тигры мне не страшны, но я ужасно боюсь сквозняков. У вас нет ширмы?
«Растение, а боится сквозняков… очень странно… — подумал Маленький принц. — Какой трудный характер у этого цветка».
— Когда настанет вечер, накройте меня колпаком. У вас тут слишком холодно. Очень неуютная планета. Там, откуда я прибыла…
Она не договорила. Ведь ее занесло сюда, когда она была еще зернышком. Она ничего не могла знать о других мирах. Глупо лгать, когда тебя так легко уличить! Красавица смутилась, потом кашлянула раз-другой, чтобы Маленький принц почувствовал, как он перед нею виноват:
— Где же ширма?
— Я хотел пойти за ней, но не мог же я вас не дослушать!
Тогда она закашляла сильнее: пускай его все-таки помучит совесть!..
...А когда он в последний раз полил и собрался накрыть колпаком чудесный цветок, ему даже захотелось плакать.
— Прощайте, — сказал он.
Красавица не ответила.
— Прощайте, — повторил Маленький принц.
Она кашлянула. Но не от простуды.
— Я была глупая, — сказала она наконец. — Прости меня. И постарайся быть счастливым.
И ни слова упрека. Маленький принц был очень удивлен. Он застыл, смущенный и растерянный, со стеклянным колпаком в руках. Откуда эта тихая нежность?
— Да, да, я люблю тебя, — услышал он. — Моя вина, что ты этого не знал. Да это и не важно. Но ты был такой же глупый, как и я. Постарайся быть счастливым… Оставь колпак, он мне больше не нужен.
— Но ветер…
— Не так уж я простужена… Ночная свежесть пойдет мне на пользу. Ведь я — цветок.
— Но звери, насекомые…
— Должна же я стерпеть двух-трех гусениц, если хочу познакомиться с бабочками. Они, должно быть, прелестны. А то кто же станет меня навещать? Ты ведь будешь далеко. А больших зверей я не боюсь. У меня тоже есть когти.
И она в простоте душевной показала свои четыре шипа. Потом прибавила:
— Да не тяни же, это невыносимо! Решил уйти — так уходи.
Она не хотела, чтобы Маленький принц видел, как она плачет. Это был очень гордый цветок…"
"В шатком мире пустой суеты, где стихи, и сердца, и умы преходящим загромождены, так хотим верить в вечное мы - ведь мы так эфемерны, под угрозой живем беды, катастрофы, войны иль огня страстей мимолетных... Эфемерны, сила и мудрость нам даны, чтоб с улыбкой принять что должны эту землю покинуть однажды. Но в порыве безумства мы нам бессмертия дать взаймы просим у сил небесных..."
Ephemeres (Мимолетны)
Еще мне понравился Лис - его песня выразительна, немного грустна, но полна надежды и тепла:
Apprivoise-moi (Приручи меня)
"— Пожалуйста… приручи меня!
— Я бы рад, — отвечал Маленький принц, — но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
— Узнать можно только те вещи, которые приручишь, — сказал Лис. — У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!
— А что для этого надо делать? — спросил Маленький принц.
— Надо запастись терпеньем, — ответил Лис. — Сперва сядь вон там, поодаль, на траву — вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе…
...— А что такое обряды? — спросил Маленький принц.
— Это тоже нечто давно забытое, — объяснил Лис. — Нечто такое, отчего один какой-то день становится не похож на все другие дни, один час — на все другие часы. Вот, например, у моих охотников есть такой обряд: по четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это чудесный день — четверг! Я отправляюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника. А если бы охотники танцевали когда придется, все дни были бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха.
Так Маленький принц приручил Лиса. И вот настал час прощанья.
— Я буду плакать о тебе, — вздохнул Лис.
— Ты сам виноват, — сказал Маленький принц. — Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил…
— Да, конечно, — сказал Лис.
— Но ты будешь плакать!
— Да, конечно.
— Значит, тебе от этого плохо.
— Нет, — возразил Лис, — мне хорошо. Вспомни, что я говорил про золотые колосья.
Он умолк. Потом прибавил:
— Поди взгляни еще раз на розы. Ты поймешь, что твоя роза — единственная в мире. А когда вернешься, чтобы проститься со мной, я открою тебе один секрет. Это будет мой тебе подарок...
...— Прощай, — сказал Лис. — Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
— Самого главного глазами не увидишь, — повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить.
— Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу.
— Потому что я отдавал ей всю душу… — повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить.
— Люди забыли эту истину, — сказал Лис, — но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.
— Я в ответе за мою розу… — повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить."
Но вот пришла пора друзьям прощаться - Маленькому принцу надо вернуться домой, к своей Розе.
On aura toujours rendez vous (Мы всегда можем встретиться вновь)
"Маленький принц, спустился ты с далекой крошечной звезды, моим мечтам вновь подарил размах и мощь бессмертных крыл. - Да, я пришел издалека через пространства и века. Вернуться должен я туда, но тебя мне не забыть никогда.
Мы сможем встретиться с тобой здесь, средь песков, в момент любой, здесь, где душа увидит то, что видеть глазу не дано.
- Если глаза солгут тебе, что будто умер я - не верь, не верь, это совсем не так, я просто в вечность сделал шаг.
- И каждый в глубине души одною розой дорожит. Соседствуют в каждом из нас печаль и радость, страх и страсть..."
И - финал. Печальный и светлый. Как и написано у Сент-Экзюпери.
Le plus beau et le plus triste paysage du monde (Самое прекрасное и самое печальное место в мире)
"Нет нигде на всей земле места прекраснее чем то, где исчез ты... Появился и исчез, как яркий свет, как огненный след летящей кометы. И если вдруг вас судьба забросит сюда, в эти пески, и окажетесь вы под этой звездой - не спешите, прошу. И если тогда подойдет к вам малыш с золотым цветом волос, вы догадаетесь, кто он... Тогда, очень прошу вас, не забудьте утешить меня в моей печали, скорее напишите мне, что он вернулся... Нет нигде, на всей земле, места печальнее чем то, где исчез он..."