Посмотрела наконец, давно собиралась, о том, что такой мюзикл был поставлен, узнала еще лет 5-6 назад, но пока у меня появился приличный интернет, пока я вспомнила, что когда-то хотела увидеть, пока скачала, пока выбрала время, чтобы посмотреть... Хорошо, что плеер на работе прочитал русские субтитры в этом файле.))
Я очень люблю эту сказку Сент-Экзюпери, и хотя последний раз перечитывала ее довольно давно, неплохо ее помню. А постановку хотела увидеть в основном из-за Даниэля Лавуа, в чем была солидарна с моей любимой подругой Рэной. Ну, и то, что композитор мюзикла - Ришар Коччиант (или Риккардо Коччианте, если на итальянский манер), тоже сыграло не последнюю роль. В общем, наконец я до него добралась.
Впечатления в целом: музыка более монотонна и скучновата по сравнению с Нотром - а с чем еще сравнивать, если автор один?. Хотя, возможно, я ее пока просто не расслушала. Есть, есть в пьесе прекрасные, выразительные мелодии, но некоторые арии поются прямо на одной ноте - словно у автора внезапно закончилось воображение. Мальчик Джефф в роли Маленького принца совершенно органичен, очень трогателен, очень музыкален, в нем чувствуется внутренняя сила - настоящий Маленький принц. У Джеффа отличный слух, чистое интонирование, приятный голос и выразительное, эмоциональное пение. Он изумительно играет, абсолютное вживание в роль, и хотя когда-то я представляла внешность принца совсем другой, сейчас я уже с трудом вспоминаю, что же именно представлялось мне. Но его сольный альбом, который рекламируется почти в каждой раздаче мюзикла на рутрекере, я слушать не захотела.
Еще два персонажа, которые несомненно удались, - Роза и Лис. Они живые - капризная, но искренняя Роза и одинокий Лис, который так хочет быть прирученным, то есть найти друга...
"Карнавальные" персонажи - Король, Честолюбец, Пьяница, Делец, Фонарщик, Географ - мне и в книге-то не слишком интересны, и здесь особого впечатления не произвели - так, кусочки мозаики, необходимые для создания целостной картинки. Посему о них и не буду.
В какой-то момент, привыкнув к условному пространству спектакля, начинаешь воспринимать всех действующих лиц как живых, реальных людей - и это значит, что спектакль получился.
Но самый-самый, тот, ради кого и затевался просмотр, оправдал ожидания и более того. Даниэль Лавуа is love, absolutely love. Услышав его, я тут же вспомнила, как его голос заставил меня едва не расплакаться на Нотр-концерте в декабре. При том что я ни разу не фанатка, в Нотре я больше всего люблю Брюно, как автор Даниэль мне интересен, но не более того, есть несколько тронувших меня песен, но в его творчестве это - капля в море... А вот в МП я смотрела на него совершенно влюбленными глазами и слушала влюбленными ушами. Чего и вам желаю. С самого начала.))
Тексты - по книге Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц" (отсюда) и русским субтитрам к спектаклю (французский текст Элизабет Анаис, кроме "Посвящения", которое без изменений взято в первоисточнике).

Dedicace (Посвящение)
"Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу книжку тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этой помнит. Итак, я исправляю посвящение: Леону Верту, когда он был маленький."

Много букфф и видео