В очередной раз потянуло послушать песни в исполнении Мирей Матье. В количестве. У меня была её дискография, когда-то вытащенная трудолюбивым "осликом", и мне её было более-менее достаточно. Помимо французского и немецкого (фактически её второй родной язык) Мирей поёт ещё на нескольких языках, и особенно нежно я любила альбом «Embrujo», в котором 9 песен на испанском и одна на каталанском, в том числе перепетая классика (моцартовская Симфония №40, бетховенская «Ода к радости» и «Романс Неморино» Доницетти). И тут захожу на рутрекер и узнаю, что «испанский альбом» был не один. Что ж, послушала и второй — «Una mujer» 1991 года. Мелодия заглавной песни показалась ужжжжасно знакомой.
Имя композитора — Rafael Martínez — ни о чём не говорит, всё, что я смогла найти о нём, — одна строчка:
«Profile: Spanish guitarist, active 70s - 80s.» В альбоме ещё две песни его авторства, и третья, «Inmenso amor», тоже чем-то знакома. Но слышала я и первую, и третью совсем в других аранжировках. Что это было? Или это тоже «переработка» чего-то классического? Есть у меня такое подозрение...
Прослушать или скачать Mireille Mathieu Inmenso Amor бесплатно на Простоплеерhttp://fr.wikipedia.org/wiki/Una_MujerUPD: Йа невеждо и признаюсь в этом! "Inmenso amor" - это обработка "Воспоминаний об Альгамбре" Ф. Тарреги! И ведь я эту пьесу тыщу раз слушала...