Пишет Лора Бочарова:
«Случилось страшное. Карантин не оказал на меня никакого воздействия, моя производительность не пострадала, так что я перевела на русский песню братьев Не "Прощание в Цинхэ" - чтоб ее можно было петь. Это изложение, близкое по смыслу (все китайские подтексты не влезли в размер). Поэтому аскетично, зато без ужасов сентиментализма.

читать дальше



Оригинальная запись ВКонтакте