HUERTO DE MARZO Mi manzano tiene ya sombra y pájaros. ¡Qué brinco da mi sueño de la luna al viento! Mi manzano da a lo verde sus brazos. Desde marzo, cómo veo la frente blanca de enero! Mi manzano... (viento bajo). Mi manzano... (cielo alto).» | ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА САД В МАРТЕ Яблоня! В ветвях твоих - птицы и тени. Мчится моя мечта, к ветру летит с луны. Яблоня! Твои руки оделись в зелень. Седые виски января в марте еще видны. Яблоня... (потухший ветер). Яблоня... (большое небо). Перевод Инны Тыняновой |