Перебирая альбомы Дискографии Мирей Матье, наслаждаюсь непривычным, но шикарным исполнением многих песен, знакомых по голосам других исполнителей. Одной песней хочу поделиться с вами. Это

AMOUR DÉFENDU
текст на французском. Кто-нибудь будет так любезен, чтобы перевести?

Скачать можно здесь: http://musicfond.com/music.phtml?id=415250
Видео:


Версия Рафаэля:

Стихи Рафаэля де Леон:
текст на испанском, а затем на русском - версия Л. Дербенева
Авторство музыки точно не установлено. Часто встречается как Romance Anonymo, изначально написанный для гитары. В разных источникам автором музыки называют Нарсисо Йепеса, Висенте Гомеса, Даниэля Фортеа, Мигеля Льобета, Давида де Кастильо, Антонио Рубиру, Фернандо Сора, Франсиско Родригеса (Эль Мурсиано), современника Глинки, Мануэля Ортегу. По одной из версий, это вообще не испанская, а... старинная украинская народная песня, каким-то образом залетевшая на испанскую землю! Статья - здесь.
А в титрах фильма "Пусть говорят", где песню спел Рафаэль, вообще указан Мануэль Алехандро, хотя он-то точно не автор исходной мелодии.
Наверное, ему и аукнулось сейчас в идущем по первому каналу сериале "Монтекристо", где его фамилия не упомянута совсем. А ведь он - автор музыки песни, звучащей на титрах - "Ты и я". Первое исполнение принадлежит Рафаэлю - в 1966 году на Евровидении...)))