Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
1. Я не фанатка балета, даже, наверное, не поклонница, в детстве и юности на балетных спектаклях бывала (в нижегородском оперном посмотрела больше балетов, чем опер), по ТВ с удовольствием иногда балеты смотрела, да и сейчас, бывает, смотрю, но в последнее время все меньше и меньше. Но любом виде и жанре искусства, и в балете тоже, есть для меня люди, личности, которые покоряют сердце и разум, вызывают не только восхищение, но и уважение, люди, оставившие след в своем искусстве и в моей душе. Один из них — Марис Эдуардович Лиепа, ослепительно красивый, обаятельный мужчина, глубокий и тонкий артист и отец двоих замечательных детей, пошедших по его стопам. Поэтому я недолго колебалась у книжной полки. Переизданы воспоминания-дневник самого Мариса Эдуардовича, после них следует "Продолжение" — воспоминания Илзе Лиепы об отце, издание проиллюстрировано большим количеством прекрасного качества фотографий. Ни секунды не жалею о потраченных деньгах!:)
Великолепный Лиепа

2. Ну люблю я "Хроники Арции", хотя сейчас мое внимание поглощено другим романом того же автора... :tease4: После долгих (действительно долгих!) раздумий (старое издание ХА было отдано мне прекрасным Глазастиком в бессрочное пользование) я решила все-таки купить себе этот кирпичик. Место как-нибудь найдем...)))
ага)))

3. Да, Брюно и прочие франкофонные товарищи подвигли-таки меня на это! Понимая, что знать язык "как следует" я вряд ли когда-нибудь буду (переезжать во Францию у меня нет не то что мысли, а даже намека на нее), выучить хотя бы азы, чтобы понимать, о чем поются песни, я рассчитываю. Пусть небыстро и нелегко, но я за это возьмусь!:)
учебник

4. "Цыганочку" давно хотела прочитать в оригинале, вещичка очень милая и лукаво-легкая, а тут книжка и подвернулась.:)
ИД "Юпитер-Интер"

5. Традиционный подарок любому желающему хорошему человеку, с которым я смогу встретиться в реале. Москвичи, питерцы, нижегородцы, мм? ;-) У меня-то оно давно есть, читано и перечитано.
обложка

@темы: книги, про меня, литература

Комментарии
19.11.2011 в 22:15

джедай-ситх
Знакомо... Сама сколько раз "грабила" книжные. Только я больше художественную литературу беру. А что касается самоучителей... У тебя хоть даже без шанса уехать во Францию все нормально, а я в историю вечно вляпаюсь:) Потому как даже будь у меня шанс уехать, мне английского хватило бы по самые уши:) Так нет вот..:)
19.11.2011 в 22:25

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
У тебя хоть даже без шанса уехать во Францию все нормально, а я в историю вечно вляпаюсь:) не понял, ты про что? Что значит — у меня все нормально, и что это за истории, в которые ты вляпываешься? Это связано с изучением языков или с поездками? Если не секрет, расскажи, любопытно!)
19.11.2011 в 22:49

джедай-ситх
С изучением языков. Поездки мне не грозят:( :) Все дело в том, что мне валлийский приспичило учить (предыстория - у меня в дневнике в комментариях к фотографии с дракончиком и книжной полкой), а в Уэльсе хоть и два языка используются, но по-английски тебя вполне поймут, если в глухую деревню не занесет. Вот потому и история - вроде бы ну зачем? Хочу и все. Вот так. И потом, ты еще найди какие-нибудь учебные материалы, особенно на русском. Я чуть не сдохла пока нашла то, что нашла.
19.11.2011 в 23:03

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Да, валлийский — это сильно. Но я уже ничему не удивляюсь, одна моя приятельница (сейчас она в Москву переехала), учась на филфаке ННГУ, бегала в иняз на курсы древнеирландского.
А лет 15 назад, когда мне дико хотелось испанский учить, учебников в магазинах тоже не найти было, а об интернете и не мечтили тогда...
19.11.2011 в 23:11

джедай-ситх
Да, валлийский — это сильно Особенно если учесть степень его неактуальности у нас:) Ничего, у меня подружка фарерский учила по обложкам дисков (?!) Это еще сильнее:) А в конце 90-х мне перепал самоучитель английского (в школе немецкий учила) и я начала учить английский... Так и не доучила ведь! Хотя на слух кое-что понимаю. И я вообще не касалась ни филфака, ни чего подобного... Все своим ходом. Так-то у меня нечто художественно-торговое:)
19.11.2011 в 23:33

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
*"диагностическим" голосом* Маньяки. Я так и знала. :gigi:

У меня испанский на слух почему-то лучше понимается, хотя на английском говорю лучше и вообще как-то больше слов на нем знаю...)))

А я в старших классах учила иероглифы. Попались в журнале с азами грамматики, я и заинтересовалась. Сейчас не помню уже ничего... Да, сейчас китайским никого не удивишь уже, а тогда!..)))
19.11.2011 в 23:45

джедай-ситх
Ага. Неизлечимые:) Настолько, что умудрилась несколько раз себе устроить передоз валлийского языка не выходя из дома (!!!) :) (Просто музыки у меня полно, а если учесть, что у меня всегда звучит музыка...) Ничего, через пару часов снова была голодная до информации. А мне вообще надо записывать и произносить, чтобы запомнить и потом понять на слух. А что лучше на слух? Не знаю. На английский я все-таки долго себя натаскивала, а валлийский сразу показался как будто знакомым и легче воспринимается. Вообще у меня смутные подозрения, что французский получилось бы выучить довольно легко - читать, в принципе, по титрам уже сообразила (но не все). Но это слишком легко - не показатель.
19.11.2011 в 23:54

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Наблюдатель Жизни, я по титрам тоже уже... Когда скачала ДВД мюзикла "Моцарт", русских сабов к нему еще не было, смотрела с французскими. Я отдаю себе отчет, что я поняла там очень мало, помогло знание биографии Моцарта, но все-таки романская группа меня очень радует и притягивает.))
19.11.2011 в 23:59

джедай-ситх
Нет, вот точно маньяки:) Да уж:) Я так классифицировать свои симпатии не смогу... Потому что без классификации.