понедельник, 09 января 2012
праОдеяло на четырех языках (оригинал, французский, русский и испанский дубляж)
— Why have I got this blanket? They keep putting this blanket on me.
— Yeah, it's for shock.
— I'm not in shock!
— Yeah, but some of the guys want to take photographs.
— So, the shooter - no sign?
— Cleared off before we got here. But a guy like that would have had enemies, I suppose. One of them could have been following him, but... we've got nothing to go on.
— Oh, I wouldn't say that.
— OK. Give me.
— The bullet they just dug out of the wall's from a handgun. A kill shot over that distance, from that kind of a weapon, that's a crack shot. But not just a marksman, a fighter. His hands couldn't have shaken at all, so clearly he's acclimatised to violence. He didn't fire until I was in immediate danger, though, so strong moral principle. You're looking for a man probably with a history of military service and... nerves of steel... Actually, do you know what? Ignore me.
— Sorry?
— Ignore all of that. It's just the, er...the shock talking.
— Where are you going?
— I just need to...talk about the...the rent.
— I've still got questions.
— Oh, what now?! I'm in shock - look, I've got a blanket.
— Sherlock!
— And... I just caught you a serial killer... more or less.
— OK. We'll pull you in tomorrow. Off you go.
— Зачем мне одеяло? Они все время укутывают меня в одеяло.
— Да, потому что у тебя шок.
— Нет у меня шока!
— Верно, но некоторые просто мечтают тебя сфотографировать.
— Про стрелявшего ничего не известно?
— Он убрался раньше, чем появились мы. Но у убитого было полно врагов, полагаю. Один из них мог за ним следить, но... у нас никаких зацепок.
— Я бы так не сказал.
— Отлично. Выкладывай.
— Пуля, очевидно, из пистолета. Чтобы убить насмерть с такого расстояния, нужен навык. Не просто любителя, а профи. Руки у стрелка не тряслись, значит, к насилию он привык. Он не стрелял до тех пор, пока я не оказался в опасности, значит у него есть моральные принципы. Ищите человека, служившего в вооруженных силах, и... со стальными нервами... Вообще-то, знаешь что? Не обращай внимания.
— Извини, что?
— Забудь, что я говорил. Я просто... я ещё в шоке.
— Куда ты?
— Мне нужно... поговорить об оплате квартиры.
— У меня ещё есть вопросы!
— Сейчас? У меня же шок... видишь — одеяло.
— Шерлок!
— Я вам только что поймал серийного убийцу... Вроде того.
— Ладно. Завтра поговорим, свободен.
*Упал под стол, откуда пополз на улицу.*
@темы:
кино
Как тебе «Собака» вчерашняя? Имхо - слабее, чем серии первого сезона, и, пожалуй, слабее, чем 2-1.
Есть логические нестыковки и откровенно натянутые сцены (вроде угадывания берриморовского пароля по книжкам или «кроличьей линии»). Ну, и отношение Холмса к Ватсону слегка выбесило. ((
Может - как это обычно бывает - по второму разу пойдет лучше. Мне обычно второй просмотр нравится куда больше, чем первый. ))
С интересом читаю отзывы тех, кто смотрел. Мнения разделились на диаметрально противоположные, но последняя серия что-то многим не пришлась... Например.
По характерам/отношениям - еще думаю. Вот насчет всех «хочется дать в морду» и неэтичности... эээ... я бы не так категорична была. Там просто совершенно другая этика, потому что тип мышления другой. Другие этические доминанты. В этом смысле я согласна с миссис Хадсон (третья моя большая любовь в этом сериале
Нестандарт же, явный и яркий. Поэтому думать, что к такому нестандарту можно подходить с общепринятыми мерками - это, имхо, ошибка. Этика - она не универсальна, универсальна только мораль. И пытаться запихнуть Холмса в общепринятые моральные рамки - это уничтожить этот самый нестандарт. Причем, скорее всего, вместе с человеком и его гением.
Так что у меня пока нет претензий к персонажу, но, кажется, намечается парочка к его создателям.
Пока же цитата один:
"— Попробуйте-ка объяснить необъяснимое, - засмеялся Стэмфорд. - На мой вкус. Холмс слишком одержим наукой - это у него уже граничит с бездушием. Легко могу себе представить, что он вспрыснет своему другу небольшую дозу какого-нибудь новооткрытого растительного алкалоида, не по злобе, конечно, а просто из любопытства, чтобы иметь наглядное представление о его действии. Впрочем, надо отдать ему справедливость, я уверен, что он так же охотно сделает этот укол и себе. У него страсть к точным и достоверным знаниям."
Цитата два:
"Меня рассердили эти слова - ведь я описал дело Холмса чтобы сделать ему приятное. И еще меня раздражал его эгоизм, в угоду которому надо было бы каждую строку моей книжки посвятить его бесценному методу. Прожив с моим другом на Бейкер-стрит несколько лет, я не раз подмечал в нем некоторое тщеславие, скрывавшееся под его обычной сдержанной и наставительной манерой."
Цитата три и четыре:
"— Изложите ваше дело, - сказал он сухим, деловым тоном."
"Стоя у окна, я смотрел, как она удалялась легким, быстрым шагом, пока серая шляпка и белое перышко не затерялись в серой толпе.
- Какая очаровательная девушка! - воскликнул я, повернувшись к моему другу.
Холмс опять разжег свою трубку и, прикрыв глаза, откинулся на спинку кресла.
- Очаровательная? - переспросил он апатично. - Я не заметил.
- Нет, Холмс, вы не человек, вы арифмометр! - воскликнул я. - Вы иногда просто поражаете меня!
Холмс мягко улыбнулся.
- Самое главное - не допускать, чтобы личные качества человека влияли на ваши выводы. Клиент для меня - некоторое данное, один из компонентов проблемы. Эмоции враждебны чистому мышлению. Поверьте, самая очаровательная женщина, какую я когда-либо видел, была повешена за убийство своих троих детей. Она отравила их, чтобы получить деньги по страховому полису. А самую отталкивающую наружность среди моих знакомых имел один филантроп, истративший почти четверть миллиона на лондонских бедняков."
*прыгаит* «А я подсадила Гэллинн на ВВСшного Шерлока, ай да я!»