Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Таки нашла я ту книжку, с иллюстрациями Е. Кибрика.
Издана она была "Детской литературой", и значится на титуле там "сокращенный перевод с французского А. Горнфельда". Вот это "сокращенный" меня немного заинтриговало, и я взяла на перечитку полный вариант, выпущенный когда-то во "Всемирной литературе" и переизданный недавно "Азбукой-Классика". Перевод там Н. Любимова.
Читаю и морщусь. Возможно, это субъективное, но странное ощущение "склеенности" перевода. Похожие на горнфельдовские (знакомые с детства и такие музыкальные!) фразы перемешаны с нарочитыми, топорными какими-то.
Возможно, я неправа - не претендую на знание истины в последней инстанции.
А кто еще сравнивал два эти перевода или, может быть, читал еще и другие? Что-то меня оно сильно заинтересовало.
Не считая еще мнения о романе как о довольно слабой в литературном плане вещи - ну да в этом вопросе я, честно сказать, не сильна. Мне сия книга просто и незамысловато нравится.
И, кстати, вот вам изображение инфанта Филиппа, сосущего лимон, работы Е. Кибрика:


Читаю и морщусь. Возможно, это субъективное, но странное ощущение "склеенности" перевода. Похожие на горнфельдовские (знакомые с детства и такие музыкальные!) фразы перемешаны с нарочитыми, топорными какими-то.
Возможно, я неправа - не претендую на знание истины в последней инстанции.
А кто еще сравнивал два эти перевода или, может быть, читал еще и другие? Что-то меня оно сильно заинтересовало.
Не считая еще мнения о романе как о довольно слабой в литературном плане вещи - ну да в этом вопросе я, честно сказать, не сильна. Мне сия книга просто и незамысловато нравится.

И, кстати, вот вам изображение инфанта Филиппа, сосущего лимон, работы Е. Кибрика:

А перевод евойный как отпечатался в нежном возрасте, так и остался в мозгу. Импринтинг, понимаешь! Я ж эту книжку в 11 лет прочла!
Ура, я не одинока в своих пристрастиях!
ЗЫ. А я поняла, почему ты не увлеклась тогда "Уленшпигелем"! Потому что читала любимовский перевод!