Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
19.12.2009 в 01:01
Пишет ~Solar~:URL записи
При просмотре отловлено лично мною несколько мелочей, но несущественных. За исключением того, что отрывки "Касыды о плаче" и "Плача по Игнасио Санчесу Мехиасу" переведены почему-то подстрочником, в то время как романсеро и "Ода Сальвадору Дали" - вполне себе гелескуловские.

По обложке уже проехались все кому не лень, ну да не в ней дело. В целом перевод прекрасный, когда слушала в первый раз, была в полном восторге - а упомянутые мною мелочи картины не портят.
