Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Я не поклонница его и никогда не была. Хотя пластинки ("Ступени" и "Карнавал" 1981 года) дома время от времени игрались. Мне нравится его голос - сильный, богатый обертонами, узнаваемый. Мне нравятся его мелодии. Это был интересный артист. Это был кусочек жизни, детства...
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Люди, кто знает точно - в ночь перевода времени часы на мобильнике переводятся сами? Я вроде помню, что да, но не хотелось бы завтра опоздать на дежурство на час из-за "надежды на технику" (будильник у меня в телефоне, да). Я, конечно, и обычный будильник поставлю, но он срабатывает как-то очень приблизительно...
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Отсюда. Компания мне нравится. Разве что Борхес будет ворчать...))) Upd: Ну, и Камило Хосе Села здесь определенно не ко двору.((( Потому что, как мне подсказала Alnika.
Federico García Lorca (abajo, a la izquierda), con su grupo de teatro "La Barraca", 1932-1936. Arriba, a la izquierda, Ánxel Casal. Fuente: BBC - "En imágenes García Lorca: un poeta, una vida"
"La poesía no quiere adeptos, quiere amantes." (Federico García Lorca) Об Анхеле Касале в Вики
В юности получила блестящее для девушки того времени образование, в возрасте 8 лет путешествовала с отцом по Франции, где представилась возможность остаться в балетной школе при Парижской опере, но отец не захотел оставлять дочь одну так далеко от дома. Антониета выучила английский, французский, немецкий, итальянский и греческий языки. В 10 лет (как раз началась Мексиканская революция) Антониете пришлось принять на себя обязанности хозяйки дома, потому что мать бросила семью и уехала в Европу с любовником.
Антониета основывает театр Улисс, организовала и финансировала Мексиканский симфонический оркестр под руководством Карлоса Чавеса. Становится покровителем таких людей, как Андрес Энестроса, Хавьер Вийяррутиа, Сальвадор Ново, Хильберто Оуэн, Селестино Горостица, Мария Тереза Монтойя, Роберто Монтенегро, Хулио Кастельянос, Лупе Медина-де-Ортега, Клементина Отеро, Карлос Лукин, Хименес Руэда и художник Мануэль Родригес Лозано, ставший ее платонической любовью.
27 июля 1918 года, в восемнадцать лет, она вышла замуж за Альберта Эдуарда Блэра (1890), англичанина, жившего с 10 лет в Соединенных Штатах, консерватора, который участвовал в Мексиканской революции, потому что был другом Мадеро. 9 сентября 1919 родился сын Дональд Антонио. Брак не принес ей счастья, и фактически с 1921 года она с сыном жила отдельно от мужа. Впоследствии их отчуждению способствовала и дружба Антониеты с Диего Риверой, известным мексиканским художником-коммунистом. В 1923-26 годах Антониета с сыном и отцом путешествует по Европе, а по возвращении сталкивается со старыми проблемами. Ей приходится бороться за право опеки над сыном. Короткое счастье с Хосе Васконселосом Кальдероном (кандидатом в президенты страны) было разрушено в результате скандала, спровоцированного его политическими противниками. Антониета уезжает в Нью-Йорк и Париж, где работает как писатель и журналистка.
Покончила жизнь самоубийством 11 февраля 1931 года в соборе Нотр-Дам выстрелом из пистолета, который Васконселос всегда носил с собой. Режиссер Карлос Саура в 1982 году снял фильм "Антониета" с Изабель Аджани в главной роли. (за перевод perdonadme por favor, в два часа ночи еще и не такого напереводишь) (фотография сделана Лоркой - тот самый шарик, да.) Здесь - еще две ранее неизданных ее фотографии. Ну, и вообще так...
Вот здесь можно увидеть фотографию, на которой компания друзей, в числе которых Мараньон, Лорка и Карлос Морла Линч, наслаждается, думаю, видами Толедо.:)
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Ярослава Кузнецова, художница и дочь художника, оказалась в гадкой ситуации. Дружественная точка зрения - пишет ее подруга и соавтор. Я несколько раз попадала по ссылкам в дневник Амарги, не подписывалась, но во мне живет теплое чувство благодарности Амарге - Ярославе Анатольевне Кузнецовой - за замечательные иллюстрации к сборнику "Время золота, время серебра" (раз, два, три, четыре!). А теперь человек воюет за свое законное наследство - и наше общее наследие, плоды творчества своего отца, художника Анатолия Кузнецова, - с непорядочной и наглой женщиной, называющей себя его законной женой (подробности истории - по ссылкам в начале). Юристы подключаются, но общественный резонанс, думаю, не помешает.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Весна началась! Астрономическая! Ураааа! еще картинка
А ко мне вернулся принтер. Без USB-шнура и неотремонтированный, но теперь я его хотя бы могу отдать в ремонт в другое место и надеяться, что история не повторится...)))
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Если не ошибаюсь, сегодня был последний выполз с лыжами. Если только в следующую субботу не грянет хотя бы небольшой, но устойчивый минус, то сезон я закрыла. Первый раз за зиму не дошла до реки - на моих деревяшечках лыжня превратилась в тренажер "удержи ноги вместе, но при этом параллельно". Раздолбанная, скользкая и вообще. Порцию солнца, снега и вкусного воздуха я получила (последняя, правда, была малость подпорчена курившими у выхода из кустов девчонками старшего школьного возраста), галочку в дневник поставила... До следующей зимы. *вздыхает*
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
... а вспоминается вот это:
СОННАЯ ИСТОРИЯ АРДЫ,
рассказанная толкиенистом, не спавшим три ночи, человеку непосвященному
В то утро, где-то около пол-пятого, Арда спала, не ведая про зло, Но что-то разбудило Илуватора. Он недоспал, все с этого пошло.
А Илуватор сонным был и хмурым, К нему не возвращался что-то сон. Со злости Эру разбудил Айнуров, Не зная сам, что этим сделал он.
Ведь от Айнуров отделились Валары И всех на Арду призывать. А самым сонным был, конечно, Манве, Который с Вардой не успел доспать.
Мелкор, проснувшись, обругал Единого, Начал стучать, шуметь, что было сил. Бить Эру самому было лениво. - Он стуком этим Майа разбудил.
И в лучшем случае хотелось с кем-то драться им, А в худшем - ставить и валить столпы. Так началась на Арде деградация, А в результате появились мы. читать дальше Но вот лежат светильники в обломках, А духам скучно - дела нет у них. Тогда-то в мудрых валарских головках Мысля возникла - эльфов разбудить.
Все за. Но только мир не изменился: Проснулись эльфы, начали бузить. Круг Судеб в размышленья погрузился: Эльдарам то кого теперь будить?
Дождалися совета от Единого: Пускай Аданов будят, мать их так! Ну, ладно. Гномов тоже разбудили. И начался бардак и кавардак.
Никто не ждал подобного удара, К покою мог вернуться мир и быт. Ну, кто додумался будить Гортхаура?! Кому мешало, что ребенок спит?!!
На тот вопрос ответ нам неизвестен, Последствий же нам хватит на всю жизнь. Ведь Саурон, пылая жаждой мести, Такого натворил, что лишь держись!
Кто разбудил его - того и сам недал он. Но этот факт его не очень-то смущал - Этот вопрос научно он исследовал - Эпохи три виновного искал.
Взглянуть хотел нахалу он в лицо, Но нет следов. От неудачи зол, Он сразу всем сковал одно Кольцо - Чтоб ни один от кары не ушел.
И эльфы шли на битву под знаменами, Как в рай, как на блаженное житье, Пусть нам простятся рожи полусонные - Мы дети тех, кто недоспал свое.
Мы спать хотим, но в даль ведет дорога. Мы хочем спать, но надо уходить. Не трожте Эру. Пусть поспит немного. Нельзя на Арде никого будить. Отсюда.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Да, приходится признать, что это так. Я отдала его в ремонт еще 6 января, ждала, звонила, спрашивала, мне неизменно любезно отвечали, что еще не. Потом вдруг в ответ на мой очередной звонок я услышала, что "мастер ушел" и что мне надо "прийти написать заявление". Я пришла и написала - не заявление, а, как они выразились, претензию, потребовав вернуть мне непочиненный принтер и 200 рублей, уплаченные типа за диагностику. Это было 1 марта. "Вашу претензию рассмотрит директор". Звоню через неделю - воз и ныне там. Девушка-диспетчер дала мне координаты того мастера, который якобы уволился из ателье, прихватив с собой многие заказы. Звоню. Парень объясняет, что действительно уволился из этой конторы, но никакой техники не забирал, а мой звонок не первый и даже не десятый, ибо техники пропало немало, и он через оставшихся в телеателье приятелей пытается "выцарапать" свои заказы и отдать клиентам их собственность. Один ноутбук доставали аж из директорского сейфа. Мой принтер в число "выцарапанных" не попал. А вообще он с этим ателье судится, писал заявление в милицию, и кое-кто из их бывших клиентов тоже писал, но в возбуждении уголовного дела им было уже дважды отказано... Не, я все понимаю. Но я хочу свой принтер! Он мой, и мне его не хватает! Посоветовали тоже пойти заявление написать. И таки пойду в понедельник. Потому что директор ателье валит на этого мастера, мастер - на директора, а воз и ныне там, а квитанция у меня не от Пети К**, а от телеателье "Радуга", чтоб его директору ни в чем удачи не было.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Знаю, что уже было. Даже примерно помню, когда. И когда снова - то есть уже дважды. Но на улице весна, у меня "окошко" в работе на месяц, я радуюсь жизни и хочу, чтобы это было здесь. Для моего счастья.(с)
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Искала вспомнить одно поверье, связанное с колоколом на Сторожевой башне Альгамбры, забила в поисковик "колокол Велы", и на второй странице явилась мне ссылка на воистину дивное место... Переводы. Лорки. В количестве 133. Я не любитель высмеивать чужие поэтические опыты, редко когда на меня находит подобное настроение, но как же я оставлю без внимания Переводы Лорки?! Осторожно. Слабонервных прошу перед прочтением принять не менее 50 капель успокоительного (настойка валерианы, пустырника, боярышника, корвалол, валокордин - на ваш выбор). Несколько примеров. Ныряем.
Газелла о не покинутой любви
Как только услышал Я колокол Велы Тебе венцом от вербены,
Гранада луной погрузилась в ущелье В свитых плющом ожерельях.
Как только услышал Я колокол Велы, Так умер мой сад в Картахене.
Гранада под флюгером в пламене роз Глядела раненой серной.
Как только услышал я Колокол Велы, Сожгло меня моё ложе Без гибкости твоего тела.
Поэт просит свою любовь, чтобы она ему написала
Влюблённая душа в предсмертном крике, В терпенье иллюзорном ждёт ответа. Лишается мой разум мыслей цвета, Опасность потерять тебя возникла
Бессмертным ветром. Пламень лунных бликов Ни отличить, ни отстранить тьмы следа. Нет мёда сердцу и лишенья бреда, Холодная луна в него проникла.
Вестей жду терпеливо. Струны света Как вены тигром я перебираю, Чтобы порвать с голубкою запреты
Общенья, я к укусам привыкаю Жасминного безумья, тьмой воспетой Ночь мою душу к вечности взывает. Песня всадника
Под луною чёрной Запели шпоры В пути упорном.
Куда мчишь, вороной, К смерти движется всадник твой?
…Тебе побужденьем Ослабить поводья и шпоры Его заблужденья.