Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
19:47

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Оригинал взят у margarita_const в Фемида никуда не спешит
Одного из убийц Виктора Хары будут судить в США, где он проживает с 1989 года.

Exmilitar chileno será juzgado en EE.UU. por asesinato del cantautor Víctor Jara

Еще шестерых бывших военных, обвиняемых по тому же делу, судят в Чили уже третий год.

Procesan a siete ex militares por el asesinato del cantautor Víctor Jara en Chile

Учитывая, что обвиняемые - люди уже весьма пожилые, а суд - дело долгое, до оглашения приговора не дойдет. Но хорошо, что их хотя бы судят.



@темы: Виктор Хара

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Писала вот про такого подобранца, на днях посмотрела, вот что он/она превратилось, захотелось показать.)) Итак, три года спустя...

2015-04-10 08.12.23

@темы: цветы, фото

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Накануне, в субботу, в Нижнем тоже было красиво. На тотальный диктант я не осталась, три часа ждать не хотелось совершенно, но пешком от Сенной немного прошлась, в какой-то момент свернув в сторону Нижневолжской набережной...)))

Над Волгой творилось странное и красивое.



читать дальше


@темы: фото, весна, настроение

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Вчера вывела из сарая ЛД, прокатилась до сада) Брала с собой большой фотик, поохотилась слегка.

Цветуёчки: мать-и-мачеха ага)



У соседки расцвела кучка галантусов, такие прелестные!



читать дальше


@темы: фото, весна, природа

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)


Автор музыки и стихов Michael John LaChiusa
читать дальше

ЛаКиуса написал музыку и тексты (и, конечно же, либретто целиком), режиссёром и хореографом стала Грасиела Даниэль (Graciela Daniele). Актёрский состав был целиком женским, и среди исполнительниц были такие звёзды, как Филиция Рашад (Phylicia Rashad) и Дафна Рубин-Вега (Daphne Rubin-Vega). Но "Бернарда Альба" изначально не была задумана как "долгоиграющий проект" - мюзикл шёл всего лишь с 6 марта по 9 апреля 2006 года. "Местом прописки" стал театр "Mitzi E. Newhouse Theater" в Линкольнском центре искусств Нью-Йорка (Lincoln Center).

Тем не менее, в июле 2006 года вышла аудиоверсия "Бернарды Альбы" - уж в этом ЛаКиуса себе не отказывает. Так что мы можем послушать её и в очередной раз убедиться в нестандартном мышлении Майкла Джона как композитора. А уж понравится или нет - это сами решайте.

Итак, ЛаКиуса. Как раз в 2005-м или 2006-м он посетовал, что "американский мюзикл мёртв", и, видимо, решил сделать всё, чтобы воскресить этот жанр. В 2005-м он показывает публике "See What I Wanna See", а уже в 2006-м - новую работу, "Bernarda Alba". Судя по рецензиям, "Бернарда Альба" для восприятия оказалась ещё сложнее, чем "See What I Wanna See". Вот, например, talkinbroadway.com восторженно пишет о "мюзикле на все времена", а иные критики печально рассказывают о скуке, никуда не годных мелодиях и даже об ужасном выборе актрис на роли (включая главную героиню, Бернарду).

В принципе, отчасти такой разброс во мнениях объясним вот чем. Мы все как-то привыкли, что мюзикл - жанр развлекательный, лёгкий. Пришли, посмеялись, повеселились (в паре нужных мест, конечно, всплакнули и посочувствовали героям) - и всё. А "Bernarda Alba" - штука серьёзная. ЛаКиуса не собирается вас развлекать (в партитуре даже не предусмотрены паузы для зрительских аплодисметнов между песнями - тут они неуместны). История вас ждёт мрачная и печальная. Непривычно!..


Я не хочу полностью копировать чужой текст, тем более что в нём пересказывается либретто (не отходящее далеко от текста лоркинской пьесы). Прочитать полную версию можно здесь:
musicalworld.ws/english/alba.html

Хочу сказать два слова от себя, о своих впечатлениях. Две вещи восприняла как странные: английский язык в вечно испанской истории (ну, это дело привычки, конечно, по-русски же мы Лорку читаем, и ничего) — и музыкальный язык спектакля. Хотя ЛаКиуса писал ритмы фламенко, стараясь оставаться в традиционных рамках, но при этом не копировал ни одну из уже существующих мелодий (с), американские мюзикловые приёмы вылезают изо всех щелей. Особенно в хоровых номерах — в финальном ансамбле я не услышала ни единой испанской фразы. И это тоже было для меня очень странно.
В остальном согласна с рецензентом — великолепные голоса, хорошая актёрская работа, уместные и органичные грим, костюмы, декорации. И да, я понимаю условность театра, но чернокожая Адела была для меня примерно тем же, чем и чернокожая Элизабет Лавенца (а заодно и Франкенштейн-отец) во «Франкенштейне» Дэнни Бойла. Диссонансом. :nope: Хотя — опять-таки странно! — чёрная же Бернарда никакого диссонанса не вызвала. Совершенно прекрасная Бернарда получилась. :)
Посмотреть можно здесь:



Скачать промо-альбом: yadi.sk/d/pQWNhnr7Qr8ez

@темы: Федерико, театр, музыка, впечатления

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)


+10

@темы: видео, Стёб

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)



Олег Табаков.......Али-Баба
Татьяна Никитина...Зейнаб
Сергей Юрский......Касим
Наталья Тенякова...Фатима, судейская дочь, жена Касима
Вениамин Смехов....Мустафа
Армен Джигарханян..Хасан, атаман разбойников
Евгений Тиличеев...Ахмед (озвучил Алексей Граббе)
Разбойники: .......Изиль Заблудовский, Виктор Костецкий, Владимир Курашкин, Станислав Соколов, вокал — Сергей Никитин

@темы: видео, детство, театр, музыка

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Удивительное дело, Эла выложила эту запись накануне церемонии перезахоронения Ричарда III. А песни Леонидова я раньше не слышала. Получилось очень... ассоциативно для меня.

25.03.2015 в 18:34
Пишет  Ela:

Обещанное от казуиста
Перед тем, как погрузиться в пучину подготовки к контрольной, казуист согласился временно вынырнуть и выложить сюда свой перевод "Мы прорвемся, мой король".
Воспринимать подано! )))

Оригинал слушать здесь: www.youtube.com/watch?v=CzAjBJkl2Xo

In this play I've got a role that
Has no glamour, glitz and bling
There are only seven words there
«We will make it through, my King!»

Dozen thrusts, the way is clear now
And it looks like I can rest
But my enemy, while dying,
Shoves a sword into my chest

And I'm lying on the stage floor
There's a fly upon my head
And the fleeting sounds of war will
Call, but I'm already dead

In this play I've got a role that
Has no glamour, glitz and bling
There are only seven words there
«We will make it through, my King!»

But the priest will arrive here,
Murmur prayers soft as breath
And the King will tell him sadly
That I died a hero's death

Intermission! Hiding pain now,
I will ask him just one thing:
«How will you defend against them,
Now that I have died, my King?»

And the King will tell me sadly:
«Do not be in such dismay,
You may not have realized, but
I'm the villain of this play.»

In the next scene he'll be shot at,
With his back against the wall,
Very possibly, this hell is
For the better of us all

In this play I've got a role that
Has no glamour, glitz and bling
There are only seven words there
«We will make it through, my King!»

URL записи

@темы: музыка, люди, перепост

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)

Текст песни
Гендель - Dignare, o Domine

Dign?re, o D?mine,
die isto sine pecc?to,
die isto sine pecc?to.
Miser?re miser?re
miser?re miser?re nostri,
D?mine, miser?re nostri.
Fiat miseric?rdia tua,super nos,
quem?dmodum sper?vimus,
quem?dmodum sper?vimus in te.

(Сподоби, Господи,
в этот день сохраниться нам без греха.
Помилуй нас, Господи, помилуй нас.
Да будет милость Твоя,
Господи, на нас,
Ибо мы уповаем на Тебя.)

Перевод текста песни
Гендель - Dignare, o Domine

Dign? Король, или D? Mine,
историк неопределенный срок согрешили?, чтобы,
историк неопределенный срок согрешил? на.
Скупой? Скупой король? Короля
скряга? скупой король? наш царь,
D? Mine, скряга? Наш король.
Fiat miseric? РОВД ваш, супер н.у.к.,
quem? dmodum Спер? vimus,
quem? dmodum Спер? vimus вас.

(Сподоби, Господи,
в этот день сохраниться нам без греха.
Помилуй нас, Господи, помилуй нас.
Да будет милость Твоя,
Господи, на нас,
Ибо мы уповаем на Тебя.)


Прекрасное — отцуда.)))
Чтобы было понятно, о какой «песне» речь, слушаем:




@темы: юмор, музыка

23:47 

Доступ к записи ограничен

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:40

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
10:54

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Ну вот, то Дайри DDoSят, то ЖЖ тормозит... Наверное, что-то в воздухе.

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Через дневники  Нари и  Sectumsempra., и не спрашивайте, какими путями.:)


Banner-WEbsite v02 by DaveDonut on DeviantArt


Outside
by DaveDonut on DeviantArt

Страничка автора: davedonut.deviantart.com/

@темы: ссылки, глупости

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Три отрывка из серии «за кулисами» — то, что внезапно откопалось на ЮТьюбе.)  Констанция Волынская, ещё раз спасибо за ту наводку на спектакль с Кириллом Пироговым.:)


+2

@темы: видео, Benedict Cumberbatch

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Перезахоронение короля Ричарда III — онлайн трансляция.
За ссылку спасибо Терн.

@темы: ссылки

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)


Sing now, ye people of the Tower of Anor,
for the Realm of Sauron is ended for ever,
and the Dark Tower is thrown down.

Sing and rejoice, ye people of the Tower of Guard,
for your watch hath not been in vain,
and the Black Gate is broken,
and your King hath passed through,
and he is victorious.

Sing and be glad, all ye children of the West,
for your King shall come again,
and he shall dwell among you
all the days of your life.

And the Tree that was withered shall be renewed,
and he shall plant it in the high places,
and the City shall be blessed.

Sing all ye people!




@темы: поздравлялка, литература