Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
http://www.grafomanov.net/poems/author/acrol/


ЛЮБОВЬ СПИТ В ГРУДИ ПОЭТА
El amor duerme en el pecho del poeta

Поймёшь ли ты, люблю тебя я как?
Ведь спишь во мне ты сладостно и юно.
Кто по следам твоим летит сквозь мрак
и угрожает голосом чугунным?

В мою больную грудь звезды маяк
проникнуть хочет. Час какой-то смутный.
От ран глубоких не спастись никак,
где крылья духа треплет ветер лютый.

В садах – людские маски. Что за вид?
Все скачут, смерти нашей ожидая.
Спи, жизнь моя, как эта полночь спит!

Зажглась луна, за нами наблюдая.
Прислушайся, как кровь моя бурлит,
из тела нежной скрипки вытекая!

продолжение дикого гона и беспросветной пурги

Да что ж они все к Лорке-то пристали?! :facepalm:

@темы: Федерико, глупости

Комментарии
21.04.2012 в 01:14

Кошмар какой-то. Поймёшь ли ты, люблю тебя я как?
21.04.2012 в 01:27

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
tes3m, мне еще вот что понравилось: "Сонет был переведен мною впервые в начале 70-х годов, но напечатать его
в двухтомнике 75-го года, как и другие сонеты, не удалось. Эти стихи решили вообще не печатать ни в чьих переводах. "

Вообще-то, насколько я помню, именно этот сонет до 1983 года не был опубликован НИГДЕ, даже в Испании. Декабрь 1983 года — первая публикация найденных в семейнм архиве 11-ти сонетов, названных "Sonetos del amor oscuro". B том числе и этот. До 1983 года из 11 сонетов были известны только два: "Tengo miedo a perder la maravilla" и "Ämor de mis entrañas, viva muerte..."
21.04.2012 в 01:29

Per aspera ad astra... может быть...
Господи, кошмарище беспросветное. Это, оказывается, я смотрела его "переводы" в щадящем режиме.
"Серафим главой поник,
И махнув крылом как сокол,
Вырвал язный мой грешик,
Чтобы Пушкина не трогал
..."(с) А. Иванов
Вот и с Яни бы так же. За Лорку.
21.04.2012 в 13:09

Бляпиздец какой феерический. *радуецца с утра* :dance2:
Твой голос дюну сердца орошал
в кабинке из лазурного сандала.
На юге ног моих весна настала,
на лбу, где север, – папоротник ал.


Не, люди, штоб так писать, талант нужОн, без него - никак. :nope:
21.04.2012 в 19:00

Ангел-пилот. Скорпион, Кошка, ИЛИ, ЛВЭФ, НПВБ.
Ой...
25.04.2012 в 12:18

El amor lavando el color verde
да уж :( просто слов нет...
Я очень люблю ЕГО''Сонеты''..а тут такой перевод неудавшийся...
25.04.2012 в 21:58

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
kantehondo, не просто неудавшийся. Это переводы с претензией, с критикой в адрес А. М., неграмотные и бездарные, вот что я скажу.
Raen, :dance2: Это да, это уж ага точно.
Дона Роза, что-то ты как-то главное пропустила, оказывается.:)
Поларис, что ой, то ой, действительно. Как-то внезапно цензурные слова кончились...