Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Две совершенно разных песни. Мари Трини — автор, исполнившая песню так, как сама задумала. Рафаэль... ну, Рафаэль в своём репертуаре.:)





Текст и перевод здесь.
А вам какое исполнение больше нравится?

@темы: Испания, музыка, Рафаэль

Комментарии
05.07.2015 в 00:23

Танец длится до сих пор, расписавшись по векам алой линией клинка...
Пожалуй, мне ближе первое... Во всяком случае - на данный момент.
05.07.2015 в 00:30

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Eilor, автор спела, как задумала. Сыграла. И хотя мне не слишком нравится тембр её голоса и манера петь, мне нравится, как она проживает песню. Рафаэль немного "пережимает" в припеве. Но я его всё равно люблюююуууу!))))
05.07.2015 в 00:37

Танец длится до сих пор, расписавшись по векам алой линией клинка...
Таки дядя Рафа - такой дядя Рафа.)))
05.07.2015 в 01:32

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
:yes:
05.07.2015 в 19:06

«Ни психотерапией, ни духовным ростом невозможно выкопать канаву. А вот лопатой можно, иди копай». (с) MagdaM
И мне ближе «женский» вариант! ))
Он какой-то... ненавязчивый. Искренний, эмоции не через край, все тонко и открыто.

А У Рафаэля более театрально, что ли. Прям драма-драма. ))
Действительно, совсем другая песня получается.
06.07.2015 в 01:21

Мне больше первый вариант понравился.
У Рафаэля меня напрягает... даже не знаю, как это назвать, он это часто в конце строки делает. В общем, когда я это первый раз услышала, подумала, что это он петуха пустил ;)))
Вообще, Рафаэлю со мной не повезло. Первая песня, которую я у него услышала, была Mi gran noche.
Это песня Адамо (музыка Адамо, слова и даже содержание там другие: у Рафаэля романтика, у Адамо - юмор).
А Адамо - наше все. Надо было быть на голову выше, чтоб мне понравиться.
06.07.2015 в 06:56

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Я тоже не знаю, как называется этот элемент пения, раньше думала, что фальсете — ан, нет, но это неважно. Это из народной манеры, андалусской, мне, наоборот, нравится. Меня напрягает другое: когда он в концертах начинает "резать" ноту дыханием, вместо того, чтобы просто держать её. Слава Эру, в студийных записях он этого не делает.)
Я очень спокойно отношусь к Адамо, в его творчество не закапывалась, честно, вообще плохо его знаю. И потом, он же в основном по-французски поёт. А вихрь Рафаэля как подхватил, так и несёт...)))



+1
06.07.2015 в 13:59

У меня наоборот: у Адамо я знаю все, в том числе никогда не издававшееся. Французский для меня - тоже большой плюс. Ну, это все дело вкуса, кому кто больше нравится.
А песня из поста очень понравилась, я ее вчера раз десять кряду прослушала.
Но в авторском исполнении.
Видео из комментария дома посмотрю, на работе звука нет.
07.07.2015 в 11:09

Посмотрела.
Лучше пусть они ее по отдельности поют, причем каждый в своем варианте ;))
Кстати, что там у Адамо с испанским произношением? В смысле, можно ли его слушать при изучении испанского языка?
07.07.2015 в 16:14

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
nelly2002, ну, сильно вроде не "лажает", хотя урождённых испанцев слушать всё же надёжнее.)) Я не спец, конечно, а у самого Рафаэля вообще не пойми какая помесь акцентов...)))