Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Две совершенно разных песни. Мари Трини — автор, исполнившая песню так, как сама задумала. Рафаэль... ну, Рафаэль в своём репертуаре.
Текст и перевод здесь.
А вам какое исполнение больше нравится?

Текст и перевод здесь.
А вам какое исполнение больше нравится?
Он какой-то... ненавязчивый. Искренний, эмоции не через край, все тонко и открыто.
А У Рафаэля более театрально, что ли. Прям драма-драма. ))
Действительно, совсем другая песня получается.
У Рафаэля меня напрягает... даже не знаю, как это назвать, он это часто в конце строки делает. В общем, когда я это первый раз услышала, подумала, что это он петуха пустил
Вообще, Рафаэлю со мной не повезло. Первая песня, которую я у него услышала, была Mi gran noche.
Это песня Адамо (музыка Адамо, слова и даже содержание там другие: у Рафаэля романтика, у Адамо - юмор).
А Адамо - наше все. Надо было быть на голову выше, чтоб мне понравиться.
Я очень спокойно отношусь к Адамо, в его творчество не закапывалась, честно, вообще плохо его знаю. И потом, он же в основном по-французски поёт. А вихрь Рафаэля как подхватил, так и несёт...)))
+1
А песня из поста очень понравилась, я ее вчера раз десять кряду прослушала.
Но в авторском исполнении.
Видео из комментария дома посмотрю, на работе звука нет.
Лучше пусть они ее по отдельности поют, причем каждый в своем варианте
Кстати, что там у Адамо с испанским произношением? В смысле, можно ли его слушать при изучении испанского языка?