Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
SIRENA



¡Qué claro está el horizonte!
¿Y esta tristeza?

(Se irá corriendo
conforme regresas.)

¡Cómo brilla el horizonte!
¿Y esta tristeza?

(Ven a mis brazos.
¿No ves
cómo se aleja?)

¡Oh, qué llama de horizonte!
¿Y esta tristeza?

(Arde conmigo
y con ella.)


СИРЕНА
(из "Сюиты возврата")

Как даль яснеет!..
А моя тоска?

(Найдёт и схлынет,
как волна с песка.)

Как даль сияет!..
А тоска сильна?

(В мои объятья!
Что тебе
она?)

Как даль желанна!..
А тоска сильней?

(Сгори во мне
и в ней.)

Перевод А.Гелескула



Красивую фотографию нашла здесь.

@темы: Федерико