Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
В эфире рубрика "N исполнений одной и той же песни".
Услышала я её... буквально вчера, когда кинула в AIMP папку "Робертино Лорети" и включила воспроизведение подряд. В своё время я знала в основном те песни в исполнении Робертино, которые "Мелодия" переиздала на пластинке 1986 года "Душа и сердце". Потом долго не слушала, как-то раз была приятно удивлена, встретив на просторах сети шубертовскую "Серенаду", - и снова отложила переслушивание "на потом". И вот вчера включила плеер подряд и зацепилась за эту красивую песню. В комментариях на ЮТюбе упомянули Далиду - дескать, куда там маленькому мальчику против взрослой, повидавшей жизнь женщины, прошедшей через столько испытаний, радостей и печалей, обретений и потерь? Но я послушала и утверждаю: Робертино не иначе как волшебным наитием и своим южным темпераментом спел так, как мало кому из взрослых удалось. В тексте есть слова "это горячая молитва в цыганской ночи". Я слышу эту горячность в голосе мальчика и не слышу в голосе взрослой женщины - там скорее слышна усталость от жизни. А что слышится вам?
По своему обыкновению, накидала ещё вариантов - одни из них ближе к манере Робертино, другие - к манере Далиды. А что ближе вам?)))
Робертино Лорети:
Далида на итальянском:
читать дальше
Услышала я её... буквально вчера, когда кинула в AIMP папку "Робертино Лорети" и включила воспроизведение подряд. В своё время я знала в основном те песни в исполнении Робертино, которые "Мелодия" переиздала на пластинке 1986 года "Душа и сердце". Потом долго не слушала, как-то раз была приятно удивлена, встретив на просторах сети шубертовскую "Серенаду", - и снова отложила переслушивание "на потом". И вот вчера включила плеер подряд и зацепилась за эту красивую песню. В комментариях на ЮТюбе упомянули Далиду - дескать, куда там маленькому мальчику против взрослой, повидавшей жизнь женщины, прошедшей через столько испытаний, радостей и печалей, обретений и потерь? Но я послушала и утверждаю: Робертино не иначе как волшебным наитием и своим южным темпераментом спел так, как мало кому из взрослых удалось. В тексте есть слова "это горячая молитва в цыганской ночи". Я слышу эту горячность в голосе мальчика и не слышу в голосе взрослой женщины - там скорее слышна усталость от жизни. А что слышится вам?
По своему обыкновению, накидала ещё вариантов - одни из них ближе к манере Робертино, другие - к манере Далиды. А что ближе вам?)))
Робертино Лорети:
Далида на итальянском:
читать дальше