Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
НА ИНОИ ЛАД

Костер долину вечера венчает
рогами разъяренного оленя.
Равнины улеглись. И только ветер
по ним еще гарцует в отдаленье.

Кошачьим глазом, желтым и печальным,
тускнеет воздух, дымно стекленея.
Иду сквозь ветви следом за рекою,
и стаи веток тянутся за нею.

Все ожило припевами припевов,
все так едино, памятно и дико...
И на границе тростника и ночи
так странно, что эовусь я Федерико.

перевод А.Гелескула

Еще один гениальный ребенок родился - 6 июня.
Нежно люблю. Поздравляю всех русских людей и тех, кто любит русскую поэзию!
И нашего портье из отеля в Торремолиносе - тоже поздравляю!

" - Yo quiero Pushkin. Pero prefiero Lorca.
- Yo quiero Lorca. ¡Pero prefiero Pushkin!"




* * *
Я к вам пишу - чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать.
читать дальше

@темы: поздравлялка