Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
В свое время случайно закрыла запись, в результате она прошла мимо людей, которые могли бы помочь.:) Сама себе злобная, ну да.:) Теперь вот поднимаю...:shuffle2:

Откуда-то на диске обнаружилась песня Juanito Valderrama y Dolores Abril "Sevillanas a F. Garcia Lorca" - к сожалению, немножко "битый" файл, а в сети у всех источников он бит точно так же...:( Но вещичка интересная.
Просьба к более-менее испаноговорящим товарищам помочь со "снятием" текста, потому что моего уровня недостаточно.
мои жалкие попытки



@темы: Федерико

Комментарии
30.11.2008 в 13:31

Угу. Ну, начну с того, что давно подозревала -- все эти разговоры про то, как Вы плохо знаете испанский (совсем-совсем практически не...) -- чистой воды coquetería. :yes: В чем тут помогать-то? Вы же сами практически всё и "сняли" -- что можно было снять. Потому что те места, где просто испорчена запись, ни Вы, ни кто другой не восстановит, это ж понятно. А что касается остального... Третья строфа (куплет, вернее), так вот, третий куплет, там, где perfumando sus... Мне слышится "sus sienes" (виски). Судя по тому, что рядом "su cara", -- может быть. Хотя по смыслу тут определяться довольно сложно: текст-то пОэтический, логические связи могут быть самыми произвольными. Идем дальше. Ну, чего там цыгане делают с веером :), нам уже не узнать. Тут глагол явно проглочен битым файлом. Теперь вот это -- Con la faralá de nardos... Тут можно услышать и la fara del ardor, что ли... (жар, отвага). Хотя почему la fara -- непонятно. :) А слова faralá я не знаю. Вот начало строки ...y a la tierra que no responde я тоже понять не могу никак. Дальше -- que... en el cielo -- может, там просто-напросто está? que está en el cielo... Последний куплет -- Tan dolecione (не знаю, чего это такое, :) но слышится действительно именно так. Ну, наверное, какое-нибудь производное от dolor-dolorido-doloroso), итак -- Tan dolecione, дальше, кажется, porque dios ha querido? Дальше -- опять tan dolecione, потом "проглоченный" кусок, и последнее -- tienen su nombre...
Вот, как могла...
01.12.2008 в 20:46

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Alnika ага-ага, спасибо.:) Собственно, поднимая запись в этот раз, я на Вас и рассчитывала.:shuffle2: ;-) Вот Вы же слышите, в каких местах он битый!:) А некоторые мои друзья недоуменно пожимали плечами - дескать, где ж он битый, все на месте? Хотя это по музыке слышно, даже без минимального знания языка.
Насчет своих знаний я не обольщаюсь, а пинаю себя за книжки наконец - пассивно-то более-менее воспринимаю, и то не все - глаголы почти темный лес, с активным владением гораздо хуже. Ну да сама себя не заставишь...)))

Про "sienes" - очень-очень похоже на правду, спасибо.:)
Слово "faralá" я таки нашла в словаре, оно означает:
1. оборка, 2. безвкусное украшение.
Мне кажется, по смыслу "оборка" здесь подходит, как раз для украшения того-что-собирались-украшать. Причем именно de nardos.))
Цыгане с веером делают... что можно делать с веером?;) Abrir o cerrar, думаю, в данном случае одно из этих действий. Вряд ли они сию вещицу взяли и сломали... Хотя - тоже вариант...)))
В следующем куплете (вторая строчка) перед la tierra я еще услышала слово "...llamé", получается "dos(?) llamé a la tierra que no responde" - совсем логичная строчка получается, только первое слово не совсем понятно. А последняя в этом же куплете получается "que (?) (te?) vestar (en el cielo) - я такого слова не нашла ни в каком грамматическом варианте... Что бы это значило???

Продолжаем вслушиваться?;)
А вообще - как Вам песенка?:)

Да, и еще - грамматически связного перевода у меня не получается((( Вот как раз знаний не хватает, да и поетические текстЫ - та еще песня... Общий смысл и настроение понятны, конечно, но без некоторых подробностей...(((
01.12.2008 в 23:56

Ну конечно же, нашла и я эту фаралу. :) Ну да, оборки и т.д. Обогатилась новым словом! Да еще таким интересным! :)Похоже, что Вы правы, и nardos там слышится.

А я вот как раз сегодня это самое nardo укупила. :) В виде ароматического масла. Нард -- это же тубероза, а у меня сестра очень любит этот запах. А такое масло, оказывается, очень редкое, вот я его для нее и покупаю везде, где увижу. Такие вот переклички. Между прочим, Лорка это слово (ну и сам цветок, наверное) тоже любил, у него ведь довольно часто нард упоминается.

А с веером в пОэтических текстах можно делать всё что угодно! :) А не только открывать или закрывать. (Какая пдоза :tease4: )
Опять же соглашусь с llamé. Очень похоже, что это именно оно. А перед ним, похоже, los. Los llamé... Вот это вот vestar... Ну да, там явно "р" на конце слышится, но что в начале "в" -- я не уверена. Кстати, Вам не кажется, что tan dolecione -- tan только в одном месте, а в двух других в этом сочетании скорее van. Мне вот как-то так слышится.

Когда эту песенку слушала, вспомнила вот такое:

¡Oh Huerta de San Vicente!
Llora aún desconsolada,
porque secaron su fuente,
la que más agua manaba.
¡Federico, el gran ausente!

И еще вот такую трехстрочную (прямо солеа):

Entre Víznar y Alfacar
mataron a un ruiseñor
porque quería cantar.

Авторов не знаю. Народное творчество, должно быть, в лучших традициях. :)
02.12.2008 в 00:26

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Вот это вот vestar... Ну да, там явно "р" на конце слышится, но что в начале "в" -- я не уверена. Кстати, Вам не кажется, что tan dolecione -- tan только в одном месте, а в двух других в этом сочетании скорее van. Мне вот как-то так слышится. - вот-вот, мне тоже! Совершенно аналогично!:)
Про слово vestar - вот абсолютно не знаю. И какая там в начале согласная - никак не расслышу, а логически подставить ничего не могу - опять-таки не знаю(((.
хоть тубероза, хоть нард - все равно фкусссно!:) Посмотрю у нас маслице...)))
Стихи изумительные! Спасибо!:) А Вы не ответили - эта-то севильяна на Ваш вкус какова?;)
02.12.2008 в 20:55

Часто такие песни, "в народном стиле", безвкусными бывают. А эта -- нет. Эта трогательная. :)
Los mejores claveles son de Granada. Мне понравилось... И мелодия хороша, по-моему.

Посмотрю у нас маслице...))) Шпасибо!
02.12.2008 в 21:23

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Alnika а за что шпасибо?;) Я хотела в корыстных целях посмотреть... и не очень-то надеюсь, что увижу - городок наш невелик, а в соседний Нижний выбираюсь редко... Но если паче всякого чаяния попадется - буду иметь Вас в виду!:)
Щас пошлю умылку кое с чем.;)
Кстати, не уверена, что авторы песни и исполнители - это одни и те же люди... хотя... Вальдеррама - да, похоже.:)
02.12.2008 в 22:08

а за что шпасибо? Я хотела в корыстных целях посмотреть... и не очень-то надеюсь, что увижу - городок наш невелик, а в соседний Нижний выбираюсь редко... Но если паче всякого чаяния попадется - буду иметь Вас в виду!
А вот! А вот теперь, получается, Вы просто обязаны :) иметь меня в виду. После того, как я Вас так нахально заранее поблагодарила... :rotate:

Умылку получила. Тут уж действительно шпасибо. :yes:
02.12.2008 в 22:57

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Alnika ну, в общем, я рада буду Вас иметь в виду.:)