Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Сижу медитирую над статьей во вчерашнем номере "Эль паис". Это раз.
А в "голосовЕдении" новостей нету...(((( Это два.
А в "голосовЕдении" новостей нету...(((( Это два.
Собственно, вот перевод статьи (хотя без собственно интервью Лауры Гарсиа Лорки) на английский в "Таймс": http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/poetry/article4783341.ece
Я честно признаюсь, что передала с испанского самый общий смысл с добавкой результатов собственных размышлений и эмоций...