Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
... Сальвадор! Сколько же времени мы не виделись? Мне так хочется с тобою поговорить, ужасно не хватает наших долгих бесед.
Я прожил совершенно необыкновенный год в Нью-Йорке, и теперь даже не знаю, о чем же рассказать тебе в первую очередь. Но в прежде всего имей в виду: к январю у меня появится приличная сумма денег, и как только она появится - в любой момент приглашаю тебя поехать в Нью-Йорк со мной. Там вполне можно провести с полгода, а затем ты вернешься в свой Париж или, если захочешь, поедем со мной в Москву?..
(с)
Я прожил совершенно необыкновенный год в Нью-Йорке, и теперь даже не знаю, о чем же рассказать тебе в первую очередь. Но в прежде всего имей в виду: к январю у меня появится приличная сумма денег, и как только она появится - в любой момент приглашаю тебя поехать в Нью-Йорк со мной. Там вполне можно провести с полгода, а затем ты вернешься в свой Париж или, если захочешь, поедем со мной в Москву?..
(с)
И не говори. Я в последнее время не высыпаюсь просто хронически.
А ты чего сама не переводишь, кстати?
Ты завтра на Казарновскую идешь? Это здорово.
*Перевод у тебя необыкновенно завораживающий...*
Буду ждать продолжения - завтра...
*обреченно* девушки, оригинал надо? У Альники есть, я не сомневаюсь, а вам?
надо)
А почему обреченно?
И вот зря ты смеёшься - перевод действительно отличный.