Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Оскоромилась, ага. Посмотрела. Не Паттинсона ради, а любопытства из. И тут же словила персонально-персонажный фишкоглюк. Найдите, как говорится, десять отличий.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Примерно так это может называться. В основном к дзержинцам и нижегородцам, так что на отдачу практически не рассчитываю.)) В общем, очередное публичное заунывное завывание (в качестве спасательного плавсредства и "не ударного инструмента" - гитара) прозвучит 25 октября. Сборную солянку из репертуара Рафаэля, Анны Герман, Малинина и сказочных песен можно услышать по прежнему адресу - Дзержинск, пр. Дзержинского, 8, городской краеведческий музей. Вход 25 рублей в пользу музея.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Только что вернулась со спектакля. Играли "Не будите спящую собаку" по пьесе "Опасный поворот" Дж. Б. Пристли. По этой же пьесе есть замечательный фильм В. Басова, в котором сыграли поистине великие актеры, так что было с чем сравнивать. И, увы, не в пользу современной версии.(( В сегодняшнем спектакле были заняты, кроме Андрея Харитонова (Чарльз Стэнтон), Сергей Астахов (Роберт Кэплен), Елена Корикова (Фреда Кэплен), Татьяна Абрамова (Олвен Пиил), Татьяна Арнтгольц (Бетти Уайтхаус) и Александр Раппопорт (Гордон Уайтхаус). Из них более-менее достойно выглядели Харитонов (что понятно) и Татьяна Абрамова. В целом актерская игра - на уровне среднего провинциального театра (как раз такого, как наш, местный), интерес зрителей, похоже, держался только на сюжете - пьеса Пристли действительно хороша. На англичанина, пожалуй, был похож только Стэнтон в исполнении Андрея Игоревича. В общем, пересмотрю-ка я фильм с Яковлевым, Басовым, Диком, Шурановой и Титовой...
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Огромная просьба к тем, кто решит это посмотреть: не смотрите! Включите ролик, пусть его звучит, а сами перейдите на другую страничку или вкладку. Ну нет в сети ничего лучшего с этой песней именно в авторском исполнении... ((((( А. Малинин - Л. Рубальская "Печали свет". И хотя стихи... хм... местами весьма странны, но музыка и исполнение вполне эту странность заслоняют...
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
...Александра Малинина, нахожусь в глубочайшем позитиве. Я не слушала его целенаправленно лет... много. С тех пор как в старших классах и на первых курсах вуза слушала и переслушивала "Неприкаянного", романсы, первые "Балы"... записанные на кассеты, выпущенные на пластинках. Потом для меня Малинин "закончился" - чем-то "перебился", "заслонился", что ли... Изредка всплывали песни типа "Леди Гамильтон" или "Если бы не ты". Но это - так, отдельные искорки в бескрайнем просторе... А тогда!.. "Белый конь", заезженные до невозможности "Напрасные слова", "Русалка", "Печали свет", "Мольба", "Дай Бог", "Забава", "Ночь", "Гусарская баллада"... Нелюбимые "Поручик Голицын" и "Очарована, околдована" даже не резанули уха. На "Поручике" Александр Николаевич выдал такую ноту, что даже у меня дыхание перехватило. Типа, выпендрился. Зал был в восторге. Великолепный концерт. Море драйва, прекрасный голос, старые, любимые, незабытые песни с самых первых его, ранних альбомов. Прекрасная группа сопровождения, "поющий звукорежиссер" (на песне "Душа моя" явственно в припеве звучали два голоса. Допев, Малинин хитро улыбнулся и сказал: "Вы все сейчас слышали два голоса, а на сцене в это время никто не открывал рта. Все очень просто - второй голос вел наш "поющий звукорежиссер" Дмитрий Бодров." Правда, классно второй голос вел.) Начал дон Алехандро с одной из самых известных песен своего репертуара: "Белый конь"
И продолжил... (видео взято из инета, снимать на концерте было запрещено). читать дальше"Гусарская баллада":
"Дай Бог":
"Душа моя" (запись с концерта в Киеве 21.12.2007 г. Здесь у него почти та же команда, что работала сегодня, по крайней мере, гитарист, великолепный Вадим Чабанов, присутствует):
"Дай мне, Боже" (сам написал! ):
"Мольба" (А. Малинин - Н. Зиновьев)
О, а это было на "бис"!
В общем, я до сих пор плыву по волнам подзабытого голоса. И нисколько не жалею, что столько лет не слушала его - тем ярче было впечатление...)))
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Правильно говорят на форуме, подтверждая мои мысли: молодеет мужик! И голос молодеет! Сотрудники одной из наших форумчанок "не дали ему и сорока" - эт точно!! )))
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
"... Уместно ли будет назвать жизнь в Резиденции "веселым пуританством", как это сделал один из ее гостей? Хотя этот студенческий кампус не имел строгого устава, зато имел свой собственный "дух", комнаты в нем походили на монашеские кельи с сосновой мебелью, а шуметь там было категорически запрещено, дабы не мешать тем, кто занимается, и даже развлечения должны были способствовать "укреплению здоровья". Да, конечно, пуританство. Но акцент следует сделать на эпитете "веселое"... Вот пример, который позволит читателям оценить масштабы этого пуританства: в день премьеры "Чудесной башмачницы" Лорка, еще живший в тот момент в кампусе, сидел в углу с грустной миной. Что же произошло? "Нечто ужасное", - признался он. Припертый к стенке вопросами, он рассказал: "Сегодня днем в Рези я бросил на пол окурок и сделал это именно в тот момент, когда рядом возник Хименес Фрауд. Он увидел этот окурок, взглянул на меня, не говоря ни слова, поднял его и бросил в пепельницу... Я предпочел бы, чтобы он швырнул его мне в физиономию". Альберто Хименес Фрауд, молодой директор кампуса, считал, что подведомственное ему заведение должно сохранять такую же чистоту, как и совесть его обитателей." Из книги Мишеля Нюридсани "Сальвадор Дали", перевод с французского И. А. Сосфеновой
ЗЫ. Русский язык у переводчика прихрамывает, перевод ученический - или же человек просто поленился его доработать. Французского я не знаю от слова совсем, но с русским отношение неплохие вроде бы, да и переводить пыталась...((
Так, навеяло. Не первый раз хочу написать что-то в этом роде, да все думаю - на фига волну гнать... но тут подумала - а чего волна-то? Обижать никого не хочу, не нужно мне это. Сама тоже ни на кого не обиделась, не за что вроде. Просто так... мысли вслух. Башка болит, в маршрутке укачало, избранное навеяло. Напишу.
читать дальшеЯ не знаю особой статистики, но подозреваю, что людей моего поколения плюс-минус пять лет в сети довольно много. Половина-не половина, но треть точно есть. А уходят сейчас те, на ком мы выросли. Наши любимые из детства и юности. И если я не пишу про Джексона, Янковского, Фараду, Харрисона или Суэйзи пачками ежедневно или хотя бы раз в квартал - это не потому, что я к ним равнодушна. Они не яркое событие в моей жизни. Они просто всегда были. И мне не приходит в голову писать о них красочные посты, потому что они - часть жизни, про которую и говорить-то необязательно. Она есть, и все. Я с них начинала кино - с "Чародеев" и "Служили два товарища" по телеку, "Привидения" по только появившемуся кабельному, музыку - с первых кассетников во дворе, с первого "взрослого" винила. Мне про таких людей писать в блоге не нужно, они не вспыхнувшее яркое увлечение, которым хочется делиться со всем светом. Они составляют мой внутренний - угу, зверски богатый - мир где-то у самого основания. И этот мир уходит с каждым из них. Абдулов, Леонов, да тот же Сергей Михалков - это люди, которые были со мной с детства. И да, последние несколько лет я теряю почву под ногами каждый раз, когда еще одно знакомое имя появляется в некрологах. И я знаю, что не одинока. Нас много, на них выросших. И всем нам не нужно вывешивать ежедневные постеры о том, что мы их любим. Мы не фанаты. Но не проводить их не можем. Каждый для себя, да, отдельной записью. Жаль, что это досаждает тем, кто не понимает такого выражения печали и такого прощания. В смысле - досаждать такими вещами хочется меньше всего, и жаль, что это все-таки получается. Ну, вы уж нас извините.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
- с датой и компанией понятно. Где снято, остается гадать. Или кто-нибудь знает? И еще одна из 1932-го - "Баррака" в Аликанте. Утащено отсюда, блог большой, Мозиллу подвешивает конкретно, но кое-что можно найти интересного. В принципе, все интересно - "история города и провинции Аликанте", краеведение такое хорошее...)))
читать дальшеEn el diario EL LUCHADOR de Alicante, el 28 de diciembre de 1932 se publicó una noticia con el titular siguiente: “Ha llegado a Alicante ‘La Barraca’. La Barraca la formaban, como actores, un grupo de estudiantes universitarios que aprovechaban sus vacaciones para llevar a los pueblos de España el esplendoroso repertorio de nuestro teatro clásico. Estaban dirigidos por Federico García Lorca y Eduardo Ugarte (yerno del ilustre autor teatral alicantino Carlos Arniches). En Alicante presentó dos programas: uno a base de los entremeses cervantinos y otro “para público más restringido”, un auto sacramental calderoniano. Las dos funciones tuvieron lugar en el Teatro Principal, con la entrada gratuita a las representaciones estudiantiles, previa invitación que había que recoger en el local del Ateneo alicantino. En la función del día 29, la gracia y el donaire de las breves piezas, que fueron correctamente interpretados por los juveniles actores-estudiantes, hicieron las delicias de los espectadores. De la segunda representación (seis de la tarde del día 31 de diciembre de 1932) la crítica dijo: "pórtico admirable a todas las maravillas que siguiéronle”. Los espectadores de aquella tarde en el Principal tuvieron la posibilidad de aplaudir a Federico García Lorca no sólo como director de escena sino como acto r, ya que interpretó el personaje de LA SOMBRA. La crítica local de entonces describió al poeta granadino “envuelto en amplios tules negros con un tocado bicorne del que pendían también oscurísimos velos”. Dos ministros del Gobierno republicano estaban en Alicante aquel 31 de diciembre de 1932: el de Agricultura, Marcelino Domingo, y el de Obras Públicas, Indalecio Prieto. Federico García Lorca hizo un gran reconocimiento del público alicantino. De él dijo: "yo he presenciado en Alicante cómo todo un pueblo se ponía en vilo al presenciar una representación de la cumbre del teatro católico: ’La vida es sueño’. No se diga que no lo sentían. Para entenderlo, las luces todas de la teología son necesarias. Pero para sentirlo, el teatro es el mismo para la señora encopetada como para la criada (...)”. LA BARRACA y Federico siguieron ruta artística por Elche y Murcia. FOTO: Federico García Lorca en la playa del Postiguet (Alicante) en el invierno de 1932. A su izquierda Gastón Castelló con sombrero. A la derecha de Lorca, vemos a José Juan Pérez, músico, y Antonio Blanca, periodista.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Как-то очень шустро добежала - Alnika, я тебе в пятницу рассказала, как я "нечаянно" заказала книжку на Амазоне? Ну вот, а сегодня мне уже курьер позвонил, в час дня: "я вот стою у Вашего подъезда, а замок кодовый..." - а я в ответ: "Так меня еще и дома нету, я ж на работе!" Пришлось в очередной раз объяснять нижегородцу, где в Дзержинске 7-я больница. Хорошо, что про наш госпиталь ветеранов войн все знают - прекрасный ориентир, а мы рядышком... В общем, в два часа дня книжка была у меня в руках! Честно, я немного обалдела... Но по-хорошему.
Прочитала я эту фразу - и в горле встал ком. Так ясно представились оба, будто и не умирал никто и никогда. И еще это прозвище - "Угартеке" - своим звучанием напомнило имя, уменьшительно-ласкательное "Висентика", Тика. Та самая, которая племянница. Ну вот такая я дура сентиментальная...