Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
1. Вчера в саду я выкопала клад и искупалась в озере. В воде теплее, чем на берегу, водичка клааааасс! 2. Это было первое и последнее купание за время отпуска, который взял и закончился. Завтра на работу.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Когда я год назад гостила у Клелии Волонтери, в один из дней она поставила в музыкальный центр такой вот диск:
Мне понравился голос сеньоры Браво, понравилась музыка. Поэтому вернувшись домой, я запустила Ослика, и буквально через несколько дней он притащил мне альбом. Простите, поделиться сообразила только теперь, в очередной раз загрузив его в плеер. Альбом записан в 1977 году, и песни Соледад Браво на стихи Альберти чередуются с чтением стихов самим Альберти.
Вот, к примеру, первый трек - "Куплеты Хуана Пекаря":
А вот и сам Альберти, читает "Хуан Пекарь в Америке":
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Вчера совершенно случайно в магазине, в который я попадаю раз в год по желанию своей левой пятки, обнаружила следующее: Вот эта подвесочка была обнаружена сразу после покупки браслета, при ближайшем рассмотрении оказалась идеальной в ансамбле с серёжками, купленными в прошлом году в "Берегине":
Так что теперь моя гранатофильская душа счастлива и довольна по самые ухи и даже, пожалуй, выше - по маковку. Теперь моя коллекция гранатов в целом выглядит так: И отдельно - её "элитная", серебряная часть: Камень в подвеске на некоторых снимках кажется чёрным, но это не так, он абсолютно того же винно-красного оттенка, что и серьги. И серебряная оправа точь-в-точь повторяет форму оправы серёг. Я в лёгком ступоре. Теперь я вся в гранатах!))
No duerme nadie por el cielo. Nadie, nadie. No duerme nadie. Las criaturas de la luna huelen y rondan sus cabañas. Vendrán las iguanas vivas a morder a los hombres que no sueñan y el que huye con el corazón roto encontrará por las esquinas al increíble cocodrilo quieto bajo la tierna protesta de los astros.
No duerme nadie por el mundo. Nadie, nadie. No duerme nadie. Hay un muerto en el cementerio más lejano que se queja tres años porque tiene un paisaje seco en la rodilla; y el niño que enterraron esta mañana lloraba tanto que hubo necesidad de llamar a los perros para que callase.
No es sueño la vida. ¡Alerta! ¡Alerta! ¡Alerta! Nos caemos por las escaleras para comer la tierra húmeda o subimos al filo de la nieve con el coro de las dalias muertas. Pero no hay olvido, ni sueño: carne viva. Los besos atan las bocas en una maraña de venas recientes y al que le duele su dolor le dolerá sin descanso y al que teme la muerte la llevará sobre sus hombros.
Un día los caballos vivirán en las tabernas y las hormigas furiosas atacarán los cielos amarillos que se refugian en los ojos de las vacas.
Otro día veremos la resurrección de las mariposas disecadas y aún andando por un paisaje de esponjas grises y barcos mudos veremos brillar nuestro anillo y manar rosas de nuestra lengua. ¡Alerta! ¡Alerta! ¡Alerta! A los que guardan todavía huellas de zarpa y aguacero, a aquel muchacho que llora porque no sabe la invención del puente o a aquel muerto que ya no tiene más que la cabeza y un zapato, hay que llevarlos al muro donde iguanas y sierpes esperan, donde espera la dentadura del oso, donde espera la mano momificada del niño y la piel del camello se eriza con un violento escalofrío azul.
No duerme nadie por el cielo. Nadie, nadie. No duerme nadie. Pero si alguien cierra los ojos, ¡azotadlo, hijos míos, azotadlo! Haya un panorama de ojos abiertos y amargas llagas encendidas. No duerme nadie por el mundo. Nadie, nadie. Ya lo he dicho. No duerme nadie. Pero si alguien tiene por la noche exceso de musgo en las sienes, abrid los escotillones para que vea bajo la luna las copas falsas, el veneno y la calavera de los teatros.
ГОРОД В БЕССОНИЦЕ
(Ноктюрн Бруклинского моста)
Никому не уснуть в этом небе. Никому не уснуть. Никому. Что-то выследил лунный народец и кружит у хижин. Приползут игуаны и будут глодать бессонных, а бегущий с разорванным сердцем на мостовой споткнется о живого каймана,равнодушного к ропоту звезд. Никому не уснуть в этом мире. Никому не уснуть. Никому. Есть покойник на дальнем погосте, - он жалуется три года, что трава не растет на коленях, а вчера хоронили ребенка, и так он заплакал, что даже созвали собак заглушить его плач.
Не сновидение жизнь. Бейте же, бейте тревогу!
Мы падаем с лестниц, вгрызаясь во влажную землю,
или всходим по лезвию снега со свитой мертвых пионов.
Но нет ни сна, ни забвенья. Только живое тело. Поцелуй заплетает губы паутиной кровавых жилок, и кто мучится болью, будет мучиться вечно, и кто смерти боится, ее пронесет на плечах.
Будет день, и кони войдут в кабаки, и муравьиные орды хлынут на желтое небо в коровьих глазах. И еще будет день - воскреснут засохшие бабочки, и мы, у немых причалов, сквозь губчатый дым увидим, как заблестят наши кольца, и с языка хлынут розы.
Тревога! Тревога! Тревога! И того, кто корпит над следами зверей и ливней, и мальчика, который не знает, что мост уже создан, и плачет, и мертвеца, у которого ничего уже не осталось - лишь голова и ботинок, надо всех привести к той стене, где ждут игуаны и змеи, где ждет медвежья челюсть и сухая рука ребенка, где щетинится в синем ознобе верблюжья шкура.
Никому не уснуть в этом небе. Никому не уснуть. Никому. А если кому-то удастся, - плетьми его, лети мои, плетьми его бейте! Пусть вырастет лес распахнутых глаз и горьких горящих ран. Никому не уснуть в этом мире. Никому не уснуть. Я сказал - никому не уснуть. А если на чьих-то висках загустеет мох, - откройте все люки, пускай при луне увидит фальшивый хрусталь, отраву и черепа театров. пер. А. Гелескула
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Запись была сделана в ЖЖ 29.05.2010
Вроде бы смогла внятно сформулировать причину и суть своего нынешнего амебо-аморфного состояния... Многие наверняка меня хорошо понимают: работа на две ставки - это работа на две ставки. Работа с людьми. С больными людьми. У которых утечка и нехватка энергии, а поскольку люди в большинстве своем ленивы, то для восполнения своей нехватки идут по самому простому и легкому пути - берут у других. У тех, кто рядом. У врача, соседа, у того, кто стоит рядом в очереди - небольшой скандальчик, наигранное возмущение, высказанная претензия, легкий наезд - и вампир получает "дозу". 12 лет назад, когда я начинала работать в больнице, я тоже уставала, принимая близко к сердцу все, даже мелочи. Потом научилась немного защищаться, закрываться - на какое-то время помогло. Но нынче, отмечают мои коллеги, которые работают уже не первый десяток лет, пациенты стали гораздо капризнее, то есть - агрессивнее. И они уже не просят, а требуют свою (а на самом деле - твою, врача) долю энергии, свой (твой!) кусочек жизненной силы. Они очень много слышат по ТВ и читают в газетах о своих правах и твоих обязанностях и ничего не хотят знать о своих обязанностях и твоих (врача, медсестры, санитарки) правах. Я не имею в виду всех подряд, в основном это характерно для дедушек-бабушек, которые хотят, чтобы после трехнедельного курса лечения к ним чудесным образом вернулась молодость. И для родственников этих дедушек-бабушек, которым неохота взваливать на себя проблемы, связанные со старостью и немощью близкого человека. И еще - для людей, которые "прожигали жизнь" лет с 15-17 до 40, а потом внезапно ощутили, что здоровье куда-то делось. И требуют от медиков его вернуть! Ну, и еще - наша больница вообще-то самая рядовая, не клиника 4-го уровня, у нас даже реанимации нет. Поэтому с того света мы возвращаем крайне редко - только если очень сильно повезет. Я прихожу домой, пообщавшись с четырьмя (вместо двух) десятками больных людей (80-85% из них меня вампирят, кто-то невольно, кто-то вполне сознательно), а дома меня ждет еще один больной и вампирящий человек, от которого мне деться уже некуда, ибо - родной дед. И вот я утром спасаюсь от деда, сбегая на работу, а вечером убегаю с работы, попадая обратно к деду. Думать о болезнях, симптомах и дифференциальных диагнозах к вечеру становится физически трудно. Поэтому человек, позвонивший мне "проконсультироваться", рискует. Я не говорю, что пошлю любого и в любой момент - все зависит от ситуации. Но даже для меня в полной форме заочное консультирование - вещь нежелательная. Один мой коллега (ныне покойный) вообще говорил: "Я заочных консультаций не даю." И, я считаю, он был прав: мало ли под каким углом свою (или родственника/знакомого) болезнь увидели вы - врач смотрит всегда по-своему, так, как его учили в вузе, как его учил опыт. Поэтому при заочной консультации риск ошибки выше в несколько раз. И последнее. В медицину я пошла не по призванию, а, как сейчас мне кажется, по глупости. Я знаю, что есть врачи, готовые прийти на помощь страждущим в любое время суток и года. Я, увы, не из таких. И мне приятно, когда мою работу не только оценивают, но и ценят (речь сейчас не о деньгах). И ни для кого не секрет, что престиж профессии сейчас упал ниже плинтуса. Во многом благодаря СМИ, конечно, но... Но. Не буду растекаться мыслию по. Больше всего сейчас мне хочется оказаться на недельку на необитаемом острове - без интернета, без соседей, без родственников, только я, музыка и книги. Тогда я восстановлюсь - хорошо и полностью. Увы, в этот кусок отпуска мне не хватило сил организовать себе хоть какую-то поездку. Знаю, что сама виновата, но сейчас меня не хватает даже на чувство вины.)) Я обязательно буду стараться отдохнуть-выдохнуть даже в пределах двух наших городов - Дзержинска и НН, ибо лето, сад, озеро и Город. В принципе, я общабельна.)) Но желательно не на медицинские темы.)))
И очень прошу - не обижайтесь, есличо. Меня сейчас просто гораздо легче зацепить, "достать", чем обычно. Я буду стараться нарастить шкурку обратно.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Музыка, музыка!
Красивая такая... Сначала я этот ролик на диске "проматывала". А песня, словно в отместку, возьми и застрянь в моих мыслях! Словно говоря: "Ну услышь меня как следует, я прекрасна! Широкая, раздольная, плавная, настоящая!" Стучалась-стучалась она ко мне, я и правда прислушалась. И поняла, что песня-то права! Кстати, на аккордеоне Отс играет сам.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
... я ни разу не была в театре имени Пушкина, где он был режиссером. Но его однажды видела - на сцене, в качестве актера. Они с Константином Райкиным играли "Косметику врага", пьесу Амели Нотомб. Человеку было всего 52...
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Из-за проблемы с попаданием в Дайри пропустила два любимых праздника - 5 и 6 июня соответственно. Перепощиваю сейчас, "два в одном". Отчёт о вечере 5 июня я уже показала (а говорить там много и не надо), теперь просто переношу из ЖЖ сюда обе записи. 1. 5 июня. Как сказала Alnika, "буду краток. Лучший день в году!" День рождения же! Несмотря ни на что! Поздравляю его и тех, кто поддался магии его слов и обаянию его личности. Мы счастливые люди, потому что в нашей жизни есть Федерико Гарсиа Лорка...
Вот, нашла случайно - Владимир Рагимов, песня на стихи. Мне понравилось.
Кстати, не помню ни одной его фотографии с гитарой. Вот за роялем - это пожалуйста...)))
2. "Подросток такой подросток..." Из летописи жизни и творчества А.С.Пушкина: "Март 1812 года. Кошанский после лекции обращается к ученикам с предложением описать розу стихами. Пушкин сочиняет два четверостишия, которые всех восхищают (не сохранились)".
Представим на минуту этот мартовский день 1812 года. Никто не ведает о том, что скоро начнется война и мимо окон лицея потекут на запад полки. В дворцовом парке еще лежит снег. По утрам мороз рисует на окнах причудливые цветы, которым нет названья. Не эти ли цветы на окнах, не тоска ли по теплу и весне навели 30-летнего преподавателя словесности Николая Кошанского на мысль дать лицеистам задание написать о розе?
Надо сказать, что до той поры лицеисты писали стихи в основном украдкой, по ночам. Сочинение стихов начальством запрещалось, а тут вдруг их разрешают писать на уроке!
Пущин вспоминал (сорок лет спустя!): "Как теперь вижу тот послеобеденный класс Кошанского, когда окончивши лекцию несколько раньше урочного часа, профессор сказал: "Теперь, господа, будем пробовать перья! Опишите мне, пожалуйста, розу стихами". Наши стихи вообще не клеились, а Пушкин мигом прочел два четверостишия, которые всех нас восхитили. Жаль, что не могу припомнить... Кошанский взял рукопись к себе..."
Очевидно, все почувствовали что-то необычайное, невероятное в том, как появились эти первые пушкинские стихи: на глазах у всех, из ничего, из ниоткуда. Это были не просто складные вирши, а что-то особенное.
Написанные на уроке пушкинские четверостишия превосходили ожидаемое Кошанским, вот он и унес их с собой как памятную драгоценность. Очевидно, тут был и педагогический момент: профессору не хотелось, чтобы Пушкин сильно задирал нос.
Когда в 1814 году Кошанский дал лицеистам задание описать по-французски свой внешний и духовный портрет, пятнадцатилетний Пушкин себя не пощадил:
Нет, не родился тот крикун, Тот говорун Сорбонны, Что был бы более болтун, Чем ваш слуга покорный...
Вскоре он пишет послание друзьям "Роза". Это уже не импровизация, а выношенное произведение с глубоким, если не таинственным смыслом, за которым стоит неплохое знание юным автором Евангелия, где Господь говорит: "Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них... Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это всё приложится вам". Дмитрий Шеваров "Российская газета" - Неделя №5129 (50) от 11 марта 2010 г.
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Не та, которая в браузере. )) Шарилась по Гуглу в поисках итальянского текста арии Ренато "Eri tu" из "Бал-маскарада" Верди - ну, приклеилась она ко мне в последние дни намертво вкупе с арией Пали Рача из "Цыгана-премьера" Кальмана (да-да, это все опять хроническая отсофилия обостряется, хожу все дни, закутавшись в бархат этого голоса)). Текста по прямым ссылкам нет как нет, зато вылезла случайно на вот такую интересную страничку - "Все оперы Верди". Там можно и историю создания почитать, и краткое содержание, и послушать довольно многое. Правда, я начала читать было... а потом осознала, что написано-то по-испански! Так что звиняйте, господа-товарищи... Но послушать как раз можно. А либретто (полное) там все-таки есть, ура!!! Вот вам:
"RENATO
(additandole, senza guardarla, un uscio) Alzati; là tuo figlio A te concedo riveder. Nell'ombra E nel silenzio, là, Il tuo rossore e l'onta mia nascondi.
(Amelia esce)
Non è su lei, nel suo Fragile petto che colpir degg'io. Altro, ben altro sangue a terger dessi L'offesa!...
(fissando il ritratto)
Il sangue tuo! E lo trarrà il pugnale Dallo sleal tuo core, Delle lagrime mie vendicator! Eri tu che macchiavi quell'anima, La delizia dell'anima mia; Che m'affidi e d'un tratto esecrabile L'universo avveleni per me! Traditor! che compensi in tal guisa Dell'amico tuo primo la fé! O dolcezze perdute! O memorie D'un amplesso che l'essere india!... Quando Amelia sì bella, sì candida Sul mio seno brillava d'amor! È finita, non siede che l'odio E la morte nel vedovo cor! O dolcezze perdute, o speranze d'amor!"
А вот на испанском, кому так понятнее:
читать дальше"RENATO (Señalando, sin mirarla, una puerta) ¡Levántate! Te concedo volver a ver a tu hijo. En la sombra y en el silencio, allí, tu vergüenza y mi ultraje esconde.
(Amelia sale)
No es sobre ella, en su frágil pecho donde yo debo golpear. ¡Otra, otra sangre muy distinta debe limpiar la ofensa!...
(mirando al retrato)
¡Tu sangre! ¡Y la hará brotar de tu desleal corazón el puñal vengador de mis lágrimas! Has sido tú quien ensució ese alma, ¡confiaba en ella, y de pronto, el universo se ha envenenado para mí! ¡Traidor! ¡De este modo pagas la fidelidad de tu mejor amigo! ¡Oh, dulzuras perdidas! ¡Oh, recuerdos de un abrazo que divinizaba al ser!... ¡Cuando Amelia, tan bella, sobre mi pecho resplandecía de amor! ¡Todo ha terminado, no quedan más que odio y muerte en mi corazón! ¡Oh, dulzuras perdidas! ¡Oh, esperanzas de amor!"
И на русском для тех, кому совсем никак:
"Ступай, простись… Но не буди его, Пусть он позора нашего не видит. Скрывай свой стыд и мой позор. Как искренна… Но об измене мысль поистине невыносима! Убить ее, оставив сына без матери?! Ну нет! Его вина! Он мне за все ответит, Его должна пролиться кровь! Поругана им честь моя, любовь… Где некогда был рай – пустыня. Лишь ненависть и месть в моей душе отныне. Ты подлостью своей всю жизнь мне отравил! Кому служил! Кого любил! Предатель! Так ты заплатил. Тебя считал я лучшим другом! Ответит он за все, прольется его кровь! Но жар любви не разгорится вновь. И постепенно стану забывать я, Как сладостны Амелии объятья. Все кончено! Там, где был рай – пустыня. Лишь ненависть и месть в моей душе отныне. О потерянный рай! О надежды любви!"
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Совершенно неожиданно в ночь после дедовых похорон приснился Ярославич. Постаревший и располневший, с трудом узнаваемый. Но черты лица были его, без сомнения - его, только старше лет на 8-10, тяжелее килограммов на 15... Замотанная смертью деда и похоронами, забывшая его за столько лет, я немного удивилась и поздоровалась с ним довольно холодно. А утром, вспомнив, чтó мне снилось, я обрадовалась как не радовалась уже давно. Я видела его - пусть так, но видела!! И горло перехватило от тоски и нежности... Как же я соскучилась, поняла я. Как мне его не хватает - до сих пор, почти восемь лет спустя...
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Что-то меня нынче пробило на них. Хотя в целом я больше люблю баритоны, но в семействе теноров есть весьма примечательные голоса и личности. Начинающие знакомиться с классическим вокалом и оперой (такие же, как я сама) - you are welcome! 1. Роберто Аланья / Roberto Alagna (р.1962), французский итальянец. Не только замечательный голос и безупречное им владение, но и великолепный драматический талант. Он не играет оперу - он в ней живёт. Убеждайтесь сами:
Una furtiva lagrima (Романс Неморино из оперы Доницетти "Любовный напиток")
2. Роландо Вильязон / Rolando Villazón (р. 1972), французский мексиканец. Роскошный тембр, латинский темперамент, профессионализм... Говорят, несколько однообразен в актёрских приёмах, но это уже частности, ящетаю. Una furtiva lagrima (Романс Неморино из оперы Доницетти "Любовный напиток")
и опять E lucevan le stelle (Ария Каварадосси из оперы Пуччини "Тоска")
Вот тут немножко, в основном дуэты с Нетребко. Наши современники, молодежь, можно сказать - одному нет еще и пятидесяти, второму - сорока. Можно сравнивать с теми, кто был до, можно просто наслаждаться. Я для примера кину еще двоих из "старой гвардии" - один, в принципе, на большой оперной сцене практически не пел, видимо, осознавая свою недоподготовленность (но мне всё равно безумно нравится, да, йа дилетант и люблю попсу!), второй - один из величайших оперных артистов ХХ века. Марио Ланца и Марио дель Монако соответственно. Марио Ланца - ария Каварадосси "E lucevan le stelle" ("Тоска" Пуччини)
Марио Ланца - Una furtiva lagrima (Романс Неморино из оперы Доницетти "Любовный напиток")
Марио дель Монако - E lucevan le stelle (Ария Каварадосси из оперы Пуччини "Тоска")
Ну вот, думала закончить, но тут меня вынесло на "двоих и..." Вот оно, это самое "и": Здесь язык "неправильный", но боже мой, сколько раз я ставила иглу проигрывателя на эту дорожку, когда мне было 15-20 лет!!!!! И сейчас вот снова ставлю, хотя уже не иглу и не на пластинку... Обожаемый Сергей Яковлевич Лемешев. Ария Каварадосси "E lucevan le stelle" ("Горели звезды" - "Тоска" Пуччини)
и еще немножко напоследокФрагмент из оперного спектакля "Риголетто", Москва, 1930-е. Герцог, разумеется.
Еще одно любимое - Речитатив и ария Надира (Бизе, "Искатели жемчуга").
Владимир Атлантов, роскошный драматический тенор, которого заслуженно сравнивали с Доминго, Паваротти и Каррерасом. Опять Каварадосси:
Ridi Pagliacciо ("Паяцы" Леонкавалло)
Всё, оторвалась, оторвалась, а то еще куда занесёт...))))
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Самое тяжелое и муторное позади, впереди вступление в права по завещанию, оформление свидетельства о собственности на квартиру, раздел остального имущества между наследниками и их семьями (в прошлый раз, 8 лет назад, было совершенно безобразное "выяснение отношений" со стороны маминой сестры), прописка в квартире и прочая мдень... Но пока я никак не привыкну к ощущению, что теперь я - полновластная хозяйка квартиры, и могу в ней делать что хочу, не оглядываясь более ни на кого. Пока еще странно понимать, что я больше не увижу скрюченную сколиозом фигуру деда, маячащую в проеме двери моей комнаты, не услышу его надтреснутого голоса... Мне до последнего казалось, что он будет всегда. Мыслей в голове много, планов тоже, посмотрим, как я стану их осуществлять. Конкретно пока ничего не скажу, а то наверняка не получится. Bien, vamos adelante...